Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:6373ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Nāfiʿ

He who observed the night prayer should make Witr the end of his prayer before dawn. The Messenger of Allah ﷺ used to order them thus. (Using translation from Muslim 751c)  

أحمد:٦٣٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
muslim:751a[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Layth [Chain 2] Ibn Rumḥ > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Man Ṣallá from al-Layl Falyajʿal Ākhir Ṣalātih Witr

He who prayed at night should make Witr the end of his prayer, for the Messenger of Allah ﷺ ordered this.  

مسلم:٧٥١aوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ  

muslim:751cHārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Nāfiʿ

He who observed the night prayer should make Witr the end of his prayer before dawn. The Messenger of Allah ﷺ used to order them thus.  

مسلم:٧٥١cوَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُهُمْ  

nasai:1682Qutaybah > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"Whoever prays during the night, let him make the last of his prayers at night witr, because the Messenger of Allah ﷺ used to enjoin that."  

النسائي:١٦٨٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِهِ وَتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ  

ahmad:6372ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ

[Machine] "Narrated Ibn Umar that he used to say: 'Whoever prays at night, let him make Witr as his last prayer. For indeed, the Messenger of Allah ﷺ commanded that. And when dawn comes, all the night prayers and Witr are gone. For indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: 'Perform Witr before dawn.'  

أحمد:٦٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى بِاللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَتْ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوَتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ  

ahmad:4971Muḥammad b. Bishr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"Whoever prays during the night, let him make the last of his prayers at night witr, because the Messenger of Allah ﷺ used to enjoin that." (Using translation from Nasāʾī 1682)  

أحمد:٤٩٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

وَمَنْ صَلَّى مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ  

hakim:1126Muḥammad b. al-Faraj al-Azraq > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ

[Machine] Ibn Umar used to say: "Whoever prays at night, let him make the Witr prayer his last prayer. For the Messenger of Allah ﷺ commanded that. So, when it is dawn, the night prayer and the Witr are gone. For the Messenger of Allah ﷺ said: ‘Perform the Witr prayer before dawn.'" (Sahih)  

الحاكم:١١٢٦أَخْبَرَنِيهِ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ثنا نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى اللَّيْلَ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ» صحيح  

nasai-kubra:1395Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

He who prayed at night should make Witr the end of his prayer, for the Messenger of Allah ﷺ ordered this. (Using translation from Muslim 751a)  

الكبرى للنسائي:١٣٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

«مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرُ بِذَلِكَ»  

bayhaqi:4829[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ḥajjāj b. Muḥammad [Chain 2] Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Isḥāq > Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Nāfiʿ

He who observed the night prayer should make Witr the end of his prayer before dawn. The Messenger of Allah ﷺ used to order them thus. (Using translation from Muslim 751c)   

البيهقي:٤٨٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا قَبْلَ الصُّبْحِ كَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُهُمْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ