Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3120Ḥajjāj > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ and Maymuna entered a private area, and Maymuna performed ghusl (ritual bath) in a container. Maymuna excelled in her cleanliness. The Prophet ﷺ wanted to perform ghusl using the same water, so she said, "O Messenger of Allah, I have already used it." The Prophet ﷺ then said, "I mean, water does not become impure or dirty."  

أحمد:٣١٢٠حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَجْنَبَ النَّبِيُّ ﷺ وَمَيْمُونَةُ فَاغْتَسَلَتْ مَيْمُونَةُ فِي جَفْنَةٍ وَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَأَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنْهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدِ اغْتَسَلْتُ مِنْهُ فَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ إِنَّ الْمَاءَ لَيْسَتْ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ أَوْ قَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَا يَنْجُسُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:26802Hāshim b. al-Qāsim > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by Umm Maimoonah, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , she said: "I was in a state of ritual impurity (janabah) with the Messenger of Allah ﷺ and I bathed from a large container. Then, some of the water remained. The Messenger of Allah ﷺ came to bathe from it, and I told him that I had already bathed from it. He said, 'Verily, there is no ritual impurity on the water, nor is it contaminated by anything.' So, he bathed from it."  

أحمد:٢٦٨٠٢حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَجْنَبْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فَاغْتَسَلْتُ مِنْ جَفْنَةٍ فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَغْتَسِلَ مِنْهَا فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ اغْتَسَلْتُ مِنْهَا فَقَالَ إِنَّ الْمَاءَ لَيْسَ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ أَوْ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ  

tabarani:20427ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl And Muḥammad b. Saʿīd al-Aṣbahānī Waʿāṣim b. ʿAlī > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Maymūnah > Ajnabt

[Machine] I accompanied the Messenger of Allah ﷺ and I performed ablution in a container. Then, it overflowed with water. The Prophet ﷺ came and performed ablution from it. So, I said, "O Messenger of Allah, it overflowed from me." He ﷺ said, "There is no impurity on water."  

الطبراني:٢٠٤٢٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ وَعَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

أَجْنَبْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ فَاغْتَسَلْتُ فِي جَفْنَةٍ فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَاغْتَسَلَ مِنْهَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا فَضَلَتْ مِنِّي قَالَ «لَيْسَ عَلَى الْمَاءِ جَنَابَةٌ»  

tabarani:20502Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿIṣmah b. Sulaymān al-Khazzāz > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[Machine] I took a ritual bath from impurity. Then the Messenger of Allah ﷺ came and took a bath by my merit. So I said, "O Messenger of Allah, I have already taken a bath from it." He said, "Truly, water does not become impure with impurity."  

الطبراني:٢٠٥٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عِصْمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

اغْتَسَلَتُ مِنَ جَنَابَةٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاغْتَسَلَ بِفَضْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدِ اغْتَسَلْتُ مِنْهُ فَقَالَ «إِنَّ الْمَاءَ لَا جَنَابَةَ عَلَيْهِ»