Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27589Hāshim > ʿAbd al-Ḥamīd > Shahr > Asmāʾ b. Yazīd al-Anṣāriyyah > Zaʿamat

[Machine] I heard Asma bint Yazid Al-Ansariyyah narrating that she claimed that the Messenger of Allah ﷺ passed by the mosque one day while a group of women were sitting there. He extended his hand towards them with a greeting of peace. One of them said, "O Messenger of Allah, I seek refuge with Allah from ingratitude for the favors of Allah." He replied, "Yes, indeed, one of you may have a long life and plenty of wealth and then Allah marries her off to a spouse who is not pleasing to her and gives her children who are not a source of comfort for her, and she becomes angry with great anger and swears by Allah that she has never seen any good from him for even a moment. This is from ingratitude for the favors of Allah, and this is from ingratitude for the blessings bestowed upon her."  

أحمد:٢٧٥٨٩حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ قَالَ حَدَّثَنِي شَهْرٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّةَ تُحَدِّثُ زَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمًا وَعُصْبَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ فَأَلْوَى بِيَدِهِ إِلَيْهِنَّ بِالسَّلَامِ قَالَ إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنَعَّمِينَ إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنَعَّمِينَ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ أَعُوذُ بِاللهِ يَا نَبِيَّ اللهِ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ قَالَ بَلَى إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُأَيْمَتُهَا وَيَطُولُ تَعْنِيسُهَا ثُمَّ يُزَوِّجُهَا اللهُ الْبَعْلَ وَيُفِيدُهَا الْوَلَدَ وَقُرَّةَ الْعَيْنِ ثُمَّ تَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتُقْسِمُ بِاللهِ مَا رَأَتْ مِنْهُ سَاعَةً خَيْرًا قَطُّ فَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ ﷻ وَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ الْمُنَعَّمِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:20911Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] I heard Asma bint Yazid say, "The Messenger of Allah ﷺ entered the mosque one day and a group of women were sitting. He greeted them with his right hand and smiled at them, and he said, 'Beware of ingratitude towards the blessings bestowed by Allah.' A woman said, 'I seek refuge in Allah from ingratitude towards the blessings of Allah, O Messenger of Allah.' He said, 'One of you may have an extended period of ease, and then Allah gives her a husband and she produces offspring and becomes a source of joy for the eyes. But then she gets angry and in that moment, I swear by Allah, I have never seen any good from her. That is ingratitude towards the blessings of Allah.' And he repeated this three times."  

الطبراني:٢٠٩١١حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ تَقُولُ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَسْجِدَ يَوْمًا وَعِصَابَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ فَأَلْوَى يَدَهُ الْيُمْنَى بِالسَّلَامِ وَتَبَسَّمَ إِلَيْهِنَّ وَقَالَ «إِيَّاكُنَّ وَكُفْرُ الْمُنَعَّمِينَ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ أَعُوذُ بِاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ قَالَ «إِنَّ إِحْدَاكُنَّ يَطُولُ أَيْمَتُهَا ثُمَّ يَرْزُقُهَا اللهُ الْبَعْلَ وَتُفِيدُ الْوَلَدَ وَقُرَّةَ الْعَيْنِ ثُمَّ تَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتُقْسَمُ بِاللهِ مَا رَأَيْتُ مِنْهُ سَاعَةً خَيْرًا قَطُّ فَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ وَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ وَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ»  

suyuti:9372a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٣٧٢a

"إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ المُنْعِمِينَ، إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُ أَيْمَتُهَا ثُمَّ يَرْزُقُها اللَّهُ البَعْلَ

وتَفِيدُ الوَلَدَ وَقُرَّةَ العَيْنِ، ثُمَّ تَغْضَبُ الغَضْبَة فَتُقْسِمُ بِاللَّهِ مَا رَأَتْ مِنْهُ سَاعةً خيْرًا قَط، فَذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَم اللَّهِ، وذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَم اللَّهِ، وذَلِكَ مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللَّهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَسماءَ بنت يزيد