Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27353Yūnus b. Muḥammad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Layth / Ibn Abū Sulaym > Ṭāwwus > Um Mālik al-Bahziyyah

"I said: 'O Messenger of Allah! Who is the best of people during it?' He said: 'A man among his livestock, who pays what is due on them, and worships his Lord. And a man clutching a head of his horse, terrified of his enemy, and they terrified oh him."' (Using translation from Tirmidhī 2177)   

أحمد:٢٧٣٥٣حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنِي طَاووُسٌ عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَيْرُ النَّاسِ فِي الْفِتْنَةِ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي مَالِهِ يَعْبُدُ رَبَّهُ وَيُؤَدِّي حَقَّهُ وَرَجُلٌ آخِذٌ بِرَأْسِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ يُخِيفُهُمْ وَيُخِيفُونَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:2177ʿImrān b. Mūsá al-Qazzāz al-Baṣrī > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Muḥammad b. Juḥādah > a man > Ṭāwus > Um Mālik al-Bahziyyah

"I said: 'O Messenger of Allah! Who is the best of people during it?' He said: 'A man among his livestock, who pays what is due on them, and worships his Lord. And a man clutching a head of his horse, terrified of his enemy, and they terrified oh him."'  

الترمذي:٢١٧٧حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ قَالَتْ

ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا قَالَ رَجُلٌ فِي مَاشِيَتِهِ يُؤَدِّي حَقَّهَا وَيَعْبُدُ رَبَّهُ وَرَجُلٌ آخِذٌ بِرَأْسِ فَرَسِهِ يُخِيفُ الْعَدُوَّ وَيُخِيفُونَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
hakim:8380Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah Ḥarasahā Allāh Taʿālá > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of people in times of trials is a man who holds onto the reins of his horse or camel, or he said, holds onto the knot of his horse's bridle, and goes behind the enemies of Allah, frightening them and being frightened by them. Or a man who isolates himself in a desert, fulfilling the rights of Allah the Exalted, which are on him."  

الحاكم:٨٣٨٠أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْرُ النَّاسِ فِي الْفِتَنِ رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ أَوْ قَالَ بِرَسَنِ فَرَسِهِ خَلْفَ أَعْدَاءِ اللَّهِ يُخِيفُهُمْ وَيُخِيفُونَهُ أَوْ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي بَادِيَتِهِ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ تَعَالَى الَّذِي عَلَيْهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
hakim:8433Abū Ḥafṣ Aḥmad b. Ḥanbal al-Faqīh Bibukhārá > Abū Hārūn Sahl b. Shādhawayh > Yaḥyá b. Jaʿfar > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās > Qāl Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of people during times of trials is a man who holds onto the reins of his horse or camel, striking fear into the enemies of Allah and being afraid of them. Or, it is a man who isolates himself in the desert, fulfilling the rights of Allah upon him."  

الحاكم:٨٤٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى أَنْبَأَ أَبُو هَارُونَ سَهْلُ بْنُ شَاذَوَيْهِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْرُ النَّاسِ فِي الْفِتَنِ رَجُلٌ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ أَوْ قَالَ بِرَسَنِ فَرَسِهِ خَلْفَ أَعْدَاءِ اللَّهِ يُخِيفُهُمْ وَيُخِيفُونَهُ أَوْ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي بَادِيَتِهِ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ الَّذِي عَلَيْهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
tabarani:21921Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Layth b. Abū Sulaym > Ṭāwus > Um Mālik al-Bahziyyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The best of people during a trial is a man who abstains from his wealth and worships his Lord and fulfills his rights, and a man who takes hold of the reins of his horse in the cause of Allah, causing fear among the enemy and being fearful of them."  

الطبراني:٢١٩٢١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدُ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ النَّاسِ فِي الْفِتْنَةِ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي مَالِهِ يَعْبُدُ رَبَّهُ وَيُؤَدِّي حَقَّهُ وَرَجُلٌ أَخَذَ بِرَأْسِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ يُخِيفُهُمْ وَيُخِيفُونَهُ»  

أُمُّ أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّةُ أُمُّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةُ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ

tabarani:21923al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Layth > Ṭāwus > Um Mālik al-Bahziyyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ mentioned a tribulation and said, "The best of you in it and the best of people in it is a man who isolates himself in his wealth, worships Allah, and gives his due, and a man who takes hold of the bridle of his horse, frightening the enemy and being feared by them."  

الطبراني:٢١٩٢٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ قَالَتْ

ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِتْنَةً فَقَالَ «خَيْرُكُمْ فِيهَا وَخَيْرُ النَّاسِ فِيهَا رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي مَالِهِ يَعْبُدُ اللهَ وَيُعْطِي حَقَّهُ وَرَجُلٌ أَخَذَ بِرَأْسِ فَرَسِهِ يُخِيفُ الْعَدُوَّ وَيُخِيفُونَهُ»  

suyuti:13876a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٧٦a

"خَيْرُ النَّاسِ في الفِتَنِ رَجُل آخِذٌ بعِنَانِ فَرَسِهِ خَلفَ أَعْدَاءِ اللَّه يُخِيفُهُم وَيُخِيفُونَهُ، أَوْ رَجُلٌ مُعْتَزلٌ في بَادِيَةٍ يُؤَدِّى حَقَّ اللَّه الذى عَلَيْهِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس، نعيم بن حماد في الفتن عن طاووس مرسلا
suyuti:13879a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٨٧٩a

"خيرَ النَّاسِ في الفتْنة رَجُلٌ مُعْتزلٌ في مَالِهِ يَعْبُدُ ربهُ وَيُؤَدِّى حَقَّهُ، وَرَجُلٌ أَخَذَ بِرَأسِ فَرَسِهِ فِى سَبِيلِ اللَّه يُخيف العَدُوَّ وَيُخيفونَهُ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أُم مالك البهزية
suyuti:14462a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٤٦٢a

"رَجلٌ في مَاشِيَتِهِ يُؤَدِّى حَقَّها وَيَعْبُدُ رَبَّهُ، وَرَجُلٌ آخذ برَأسِ فرَسِهِ يُخِيفُ الْعَدُوَّ وَيُخِيفُونهُ".  

[ت] الترمذي غريب، عن أُمِّ مالك البهزية، قالت: ذكر رسول اللَّه ﷺ فِتنة فقرَّبها، قلت: من خير الناس فيها؟ قال: فذكره