Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27137Wakīʿ > Um Ghurāb > Āmraʾah Yuqāl Lahā ʿAqīlah > Salāmah b.at al-Ḥur

“I heard the Prophet ﷺ say: ‘A time will come when the people will stand for a long time and will not be able to find any Imam to lead them in prayer.” (Using translation from Ibn Mājah 982)   

أحمد:٢٧١٣٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ غُرَابٍ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا عَقِيلَةُ عَنْ سَلَامَةَ بْنَتِ الْحُرِّ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:982Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Um Ghurāb > Āmraʾah Yuqāl Lahā ʿAqīlah > Salāmah b. al-Ḥur Ukht Kharashah

“I heard the Prophet ﷺ say: ‘A time will come when the people will stand for a long time and will not be able to find any Imam to lead them in prayer.”  

ابن ماجة:٩٨٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أُمِّ غُرَابٍ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا عَقِيلَةُ عَنْ سَلاَمَةَ بِنْتِ الْحُرِّ أُخْتِ خَرَشَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً لاَ يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ  

tabarani:21249[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Um Ghurāb > Āmraʾah Yuqāl Lahā ʿAqīlah > Salāmah b. al-Ḥur Ukht Kharshah b. al-Ḥur

[Machine] About Salamah bint al-Hurr, the sister of Kharshah bint al-Hurr, she said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A time will come upon people when they will stand for prayer and not find an Imam to lead them.'"  

الطبراني:٢١٢٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَتْنَا أُمُّ غُرَابٍ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا عَقِيلَةُ

عَنْ سَلَامَةَ بِنْتِ الْحُرِّ أُخْتِ خَرْشَةَ بِنْتِ الْحُرِّ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي لَهُمْ»  

suyuti:27586a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٥٨٦a

"يَأتِى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَقُومُونَ سَاعَةً لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّى بِهِمْ".  

[هـ] ابن ماجة [حم] أحمد وابن سعد، [طب] الطبرانى في الكبير عن سَلَامة بنت الحر أخت خَرشَة بن الحر