[Machine] Narrated by Aisha, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , she said: The Messenger of Allah ﷺ went for Hajj for five nights in the remaining days of Dhul-Qa'dah. People were only talking about Hajj until he ﷺ took along with him the sacrificial animal and a group of people. He commanded the people to perform Umrah except for those who had brought the sacrificial animal. I was menstruating on that day, so he ﷺ came to me while I was crying and he asked, "What's wrong, Aisha? Are you upset?" I replied, "Yes, by Allah! I wish I had not gone out with you in this year's journey." He said, "Don't say that. Verily, you perform all the rituals that a pilgrim does, except for the Tawaf (circumambulation) around the Kaaba." I said, "Well, I still performed my Hajj rites." The Messenger of Allah ﷺ entered Makkah, and everyone who didn't have the sacrificial animal with them performed Umrah. His wives also performed Umrah. On the Day of Sacrifice, I was brought a lot of beef, which was put in my house. I asked, "What is this?" They said, "The Messenger of Allah ﷺ has sacrificed the cow on behalf of his wives." When the night of Maghrib (the evening prayer) came during the Day of At-Tashriq, the Messenger of Allah ﷺ sent me with my brother, Abdur-Rahman bin Abu Bakr, to Mecca, and he instructed me to assume the Ihram (ritual state of pilgrimage) for my Umrah, in the place where I had missed my Umrah previously. Ya'qub also reported this from another place regarding the time of Hajj. The Messenger of Allah ﷺ commanded his wives to perform Umrah, and he commanded the people who didn't have a sacrificial animal to perform Umrah, and he commanded those who had brought a sacrificial animal from among the nobles to remain in their sanctity.
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْحَجِّ لِخَمْسِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَلَا يَذْكُرُ النَّاسُ إِلَّا الْحَجَّ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرِفَ وَقَدْ سَاقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَهُ الْهَدْيَ وَأَشْرَافٌ مِنَ النَّاسِ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَحِلُّوا بِعُمْرَةٍ إِلَّا مَنْ سَاقَ الْهَدْيَ وَحِضْتُ ذَلِكَ الْيَوْمَ فَدَخَلَ عَلَيَّ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ؟ قَالَتْ قُلْتُ نَعَمْ وَاللهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَخْرُجْ مَعَكُمْ عَامِي هَذَا فِي هَذَا السَّفَرِ قَالَ لَا تَفْعَلِي لَا تَقُولِي ذَلِكَ فَإِنَّكِ تَقْضِينَ كُلَّ مَا يَقْضِي الْحَاجُّ إِلَّا أَنَّكِ لَا تَطُوفِينَ بِالْبَيْتِ قَالَتْ فَمَضَيْتُ عَلَى حَجَّتِي وَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ فَحَلَّ كُلُّ مَنْ كَانَ لَا هَدْيَ مَعَهُ وَحَلَّ نِسَاؤُهُ بِعُمْرَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ أُتِيتُ بِلَحْمِبَقَرٍ كَثِيرٍ فَطُرِحَ فِي بَيْتِي فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالُوا ذَبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي فَاتَتْنِي وحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فِي الْحَجِّ وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِسَاءَهُ فَحَلَلْنَ بِعُمْرَةٍ وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ النَّاسَ أَنْ يَحِلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ وَأَمَرَ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى حُرْمِهِ