Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25151ʿĀʾishah

[Machine] He used to admire the comprehensive supplications and leave what's in between.  

أحمد:٢٥١٥١وَقَالَ عَنْ عَائِشَةَ

كَانَ يُعْجِبُهُ الْجَوَامِعُ مِنَ الدُّعَاءِ وَيَدَعُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:25555ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to admire concise supplications and would omit what is unnecessary.  

أحمد:٢٥٥٥٥وَقَالَ عَنْ عَائِشَةَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الْجَوَامِعُمِنَ الدُّعَاءِ وَيَدَعُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ  

hakim:1978ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. Ghālib > ʿAffān b. Muslim > al-Aswad b. Shaybān > Abū Nawfal b. Abū ʿAqrab > ʿĀʾishah > Rasūl

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ used to prefer concise supplications and leave what is beyond that."  

الحاكم:١٩٧٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ أَنْبَأَ أَبُو نَوْفَلِ بْنُ أَبِي عَقْرَبٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُعْجِبُهُ الْجَوَامِعُ مِنَ الدُّعَاءِ وَيَتْرُكُ مَا بَيْنَ ذَلِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ