Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25068Wakīʿ > Sufyān Wamisʿar > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Aishah that the Prophet ﷺ commanded her to recite Ruqyah to treat the evil eye. (Using translation from Ibn Mājah 3512)  

أحمد:٢٥٠٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَمِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān
bukhari:5738Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ ordered me or somebody else to do Ruqya (if there was danger) from an evil eye.  

البخاري:٥٧٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ  

muslim:2195cIbn Numayr from my father > Sufyān > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

Messenger of Allah (may peace he upon him) commanded me that I should make use of incantation for curing the influence of an evil eye.  

مسلم:٢١٩٥cوَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ  

ibnmajah:3512ʿAlī b. Abū al-Khaṣīb > Wakīʿ > Sufyān Wamisʿar > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Aishah that the Prophet ﷺ commanded her to recite Ruqyah to treat the evil eye.  

ابن ماجة:٣٥١٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ وَمِسْعَرٍ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ  

ahmad:24345Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Aishah that the Prophet ﷺ commanded her to recite Ruqyah to treat the evil eye. (Using translation from Ibn Mājah 3512)  

أحمد:٢٤٣٤٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالِاسْتِرْقَاءِ مِنَ الْعَيْنِ لِمَنْ أَصَابَتْهُ

ibnhibban:6103ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Misʿar b. Kidām > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

Messenger of Allah (may peace he upon him) commanded me that I should make use of incantation for curing the influence of an evil eye. (Using translation from Muslim 2195c)   

ابن حبّان:٦١٠٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ كَرِهَ اسْتِعْمَالَ الرُّقَى عِنْدَ الْحَوَادِثِ تَحْدُثُ

ibnhibban:6109ʿImrān b. Mūsá al-Sakhtiyānī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Misʿar b. Kidām > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿĀʾishah

Messenger of Allah (may peace he upon him) commanded me that I should make use of incantation for curing the influence of an evil eye. (Using translation from Muslim 2195c)   

ابن حبّان:٦١٠٩أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى السَّخْتِيَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَأْمُرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ»