Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24283Yaḥyá > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Ibn Jaʿfar > Insān > ʿĀʾishah

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said: "Verily, the grave has a squeezing, and if anyone is to be saved from it, Saad bin Muadh would be saved from it."  

أحمد:٢٤٢٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِنْسَانٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ لِلْقَبْرِ ضَغْطَةً وَلَوْ كَانَ أَحَدٌ نَاجِيًا مِنْهَا نَجَا مِنْهَا سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:24663Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Insānʿan ʿĀʾishah

[Machine] She said, the Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, the grave has pressure. If anyone is saved from it, Sa'd bin Mu'adh is saved from it."  

أحمد:٢٤٦٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ إِنْسَانٍعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ لِلْقَبْرِ ضَغْطَةً لَوْ كَانَ أَحَدٌ نَاجِيًا مِنْهَا نَجَا سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ ضَغْطَةً الْقَبْرِ لَا يَنْجُو مِنْهَا أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ، نَسْأَلُ اللَّهَ حُسْنَ السَّلَامَةِ مِنْهَا

ibnhibban:3112ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Bundār > ʿAbd al-Malik b. al-Ṣabbāḥ > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "There is a pressure on the grave, if anyone could escape from it, Sa'd ibn Mu'adh would have escaped from it."  

ابن حبّان:٣١١٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لِلْقَبْرِ ضَغْطَةٌ لَوْ نَجَا مِنْهَا أَحَدٌ لَنَجَا مِنْهَا سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ»  

suyuti:7034a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٣٤a

"إِنَّ لِلْقَبْر ضَغْطَةً، وَلَوْ كَانَ أحَدٌ نَاجيًا مِنْها نَجا مِنْهَا سعْدُ بْنُ مُعَاذٍ ".  

[حم] أحمد [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عَائشة