Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24213Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Khaythamah

[Machine] He said, "He hastens the iftar (meal at sunset to break the fast) and delays the suhoor (pre-dawn meal before starting the fast)."  

أحمد:٢٤٢١٣حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ

وَقَالَ يُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ السَّحُورَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ وَدَاعٍ الْخُزَاعِيَّةُ

tabarani:21956al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥubābah b. ʿAjlān > Ummī Ḥafṣah > Ṣafiyyah b. Jarīr > Um Ḥakīm b. And Dāʿ

[Machine] I heard the Prophet say, "Hasten the breaking of the fast and delay the pre-dawn meal (suhoor)."  

الطبراني:٢١٩٥٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَتْنَا حُبَابَةُ بِنْتُ عَجْلَانَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي حَفْصَةُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ جَرِيرٍ عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ وَدَاعٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ يَقُولُ «عَجَّلُوا الْإِفْطَارَ وَأَخَّرُوا السُّحُورَ»  

suyuti:24781aḤātim b. ʿAdī al-Ḥimṣī and Abū Dhar

"My ummah will continue in goodness so long as they hasten to break their fast and delay their suḥūr (pre-fasting meal)."  

السيوطي:٢٤٧٨١a عن حاتم بن عدي الحمصي وعن أبي ذر

«لا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيرٍ مَا عَجَّلُوا الإِفْطَارَ وَأخَّرُوا السُّحُورَ۔»  

أبو موسى المديني عن حاتم بن عدي الحمصي، والروياني، وابن عساكر، [حم] أحمد عن عدى بن حاتم الحمصي عن أبي ذر