Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23527Wakīʿ > Wāṣil al-Raqāshī > Abū Sawrahaʿan Abū Ayyūb Wʿan ʿAṭāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Blessed are those who perform ablution and break their fast."  

أحمد:٢٣٥٢٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ وَاصِلٍ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَبِي سَوْرَةَعَنْ أَبِي أَيُّوبَ وعَنْ عَطَاءٍ قَالَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ قِيلَ وَمَا الْمُتَخَلِّلُونَ؟ قَالَ فِي الْوُضُوءِ وَالطَّعَامِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:4062Muḥammad b. Yaḥyá Mandah al-Aṣfahānī > ʿAbdah b. ʿAbdullāh > Yazīd b. Hārūn > Rabāḥ b. ʿAmr al-Qaysī > Abū Yaḥyá al-Raqāshī > Abū Sawrah from my cousin Abū Ayyūb > Abū Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us and said, "How beautiful are those who eat and perform ablution."  

الطبراني:٤٠٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى مَنْدَهِ الْأَصْفَهَانِيُّ ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا رَبَاحُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ ثنا أَبُو يَحْيَى الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو سَوْرَةَ ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «حَبَّذَا الْمُتَخَلِّلُونَ فِي الطَّعَامِ وَالْوُضُوءِ»