Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22914Wakīʿ > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Mālik al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The greatest theft in the sight of Allah on the Day of Judgment is when two people or two partners have a plot of land, and they divide it and one of them steals an arm's length of land from his partner, so he encircles him with land from seven earths."  

أحمد:٢٢٩١٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْظَمُ الْغُلُولِ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ذِرَاعٌ مِنْ أَرْضٍ يَكُونُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ أَوْ بَيْنَ الشَّرِيكَيْنِ لِلدَّارِ فَيَقْتَسِمَانِ فَيَسْرِقُ أَحَدُهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ ذِرَاعًامِنْ أَرْضٍ فَيُطَوَّقُهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17799ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Zuhayr / Ibn Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Mālik al-Ashjaʿī

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "The greatest of thefts in the sight of Allah is when you find two neighboring men in the land or in a house, and one of them takes a portion of his neighbor's share, a forearm's length. When he takes it, it is as if he has encircled it from seven Earths until the Day of Resurrection."  

أحمد:١٧٧٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَعْظَمُ الْغُلُولِ عِنْدَ اللهِ ذِرَاعٌ مِنَ الْأَرْضِ تَجِدُونَ الرَّجُلَيْنِ جَارَيْنِ فِي الْأَرْضِ أَوْ فِي الدَّارِ فَيَقْتَطِعُ أَحَدُهُمَا مِنْ حَظِّ صَاحِبِهِ ذِرَاعًا فَإِذَا اقْتَطَعَهُ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:17255ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Zuhayr / Ibn Muḥammad > ʿAbdullāh / Ibn Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Mālik al-Ashjaʿī

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "The greatest injustice near Allah is when you find two neighbors or inhabitants of a house and one of them takes away an arm's length from the share of his companion. Then, when he takes it, a collar will be placed around his neck from the seven layers of the Earth until the Day of Resurrection."  

أحمد:١٧٢٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَعْظَمُ الْغُلُولِ عِنْدَ اللهِ ﷻ ذِرَاعٌ مِنَ الْأَرْضِ تَجِدُونَ الرَّجُلَيْنِ جَارَيْنِ فِي الْأَرْضِ أَوْ فِي الدَّارِ فَيَقْتَطِعُ أَحَدُهُمَا مِنْ حَظِّ صَاحِبِهِ ذِرَاعًا فَإِذَا اقْتَطَعَهُ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

ahmad:22895ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Zuhayr / Ibn Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Mālik al-Ashʿarī

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ , he said: The greatest theft in the sight of Allah is when you find two men who are neighbors in the land or in a house, and one of them takes a hand-span from the portion of his companion. When he takes it, a collar will be put around his neck from seven earths until the Day of Judgment."  

أحمد:٢٢٨٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَعْظَمُ الْغُلُولِ عِنْدَ اللهِ ذِرَاعٌ مِنَ الْأَرْضِ تَجِدُونَ الرَّجُلَيْنِ جَارَيْنِ فِي الْأَرْضِ أَوْ فِي الدَّارِ فَيَقْتَطِعُ أَحَدُهُمَا مِنْ حَظِّ صَاحِبِهِ ذِرَاعًا إِذَا اقْتَطَعَهُ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ  

tabarani:3463[Chain 1] Ḥafṣ al-Raqqī > Abū Ḥudhayfah > Zuhayr [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Mālik al-Ashʿarī > Qāl Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The prophet of Allah, ﷺ , said: "Indeed, the greatest of thefts in the sight of Allah on the Day of Resurrection is the stealing of a span of land or a cubit that a man and his neighbor share. So, one of them steals it from its rightful owner, and he is encompassed by it from seven layers of the earth."  

الطبراني:٣٤٦٣حَدَّثَنَا حَفْصٌ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا زُهَيْرٌ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ قَالَ

نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِنَّ أَعْظَمَ الْغُلُولِ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ذِرَاعُ أَرْضٍ أَوْ قَالَ شِبْرٌ يَسْرِقُهَا الرَّجُلُ وَالْجَارُ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا الْأَرْضُ فَيَسْرِقَها أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ؛ فَيُطَوَّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ  

suyuti:3559a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٥٩a

"أعْظَمُ الغُلُولِ عندَ الله يومَ القيامة ذراعٌ مِنَ الأرضِ، تجدون الرجلَين جَارَين في الأرضِ، أوْ في الدَّارِ، فَيَقَتْطِعُ أحدُهما من حظِّ صاحِبِه ذراعًا؛ فَإِذا اقْتَطَعَهُ طُوِّقَه من سبع أَرَضيِنَ يومَ القِيامةِ".  

[حم] أحمد وابن سعد ، وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي مالك الأشجعى (وإسناده حسنٌ)