Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22880Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū Zurʿah ʿAmr b. Jābir > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do not curse the followers, for indeed, they have accepted Islam."  

أحمد:٢٢٨٨٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَسُبُّوا تُبَّعًا؛ فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ أَسْلَمَ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:4792al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī

[Machine] We were with Abu Hurairah when Hasan ibn Ali ibn Abi Talib came to us and greeted us with peace. We returned the greeting, but Abu Hurairah did not notice him. So we said to him, "O Abu Hurairah, Hasan ibn Ali greeted us with peace." He followed him and said, "And peace be upon you, my master." Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'He is a master.'"  

الحاكم:٤٧٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ

كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا فَلَحِقَهُ وَقَالَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سَيِّدِي ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سَيِّدٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:11790Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Aḥmad b. Muḥammad b. Abū Bazzah > Muʾammal b. Ismāʿīl > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not insult anyone, as he may be a Muslim."  

الطبراني:١١٧٩٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَسُبُّوا تَبَعًا فَإِنَّهُ قَدْ أَسْلَمَ»  

tabarani:6013[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Ibn Lahīʿah > Abū Zurʿah ʿAmr b. Jābir > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not insult Tubba' for he has embraced Islam."  

الطبراني:٦٠١٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسُبُّوا تُبَّعًا فَإِنَّهُ قَدْ أَسْلَمَ»  

suyuti:24904a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٩٠٤a

"لَا تَسُبُّوا تُبَّعًا، فَإِنَّهُ كَانَ قَدْ أَسْلَمَ".  

[حم] أحمد والروياني، [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن سهل بن سعد، [طب] الطبرانى في الكبير والخطيب، وابن عساكر عن ابن عباس
Buy Me A Coffee