Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22514Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > Simāk > Qābūs b. Mukhāriq from his father

[Machine] A man came to the Prophet and said, "What do you think if a man comes to take my wealth?" The Prophet said, "Remind him of Allah." The man asked, "What if I remind him of Allah and he refuses?" The Prophet said, "Then seek help against him from the ruler." The man asked, "What if the ruler is distant from me?" The Prophet said, "Then seek help against him from the Muslims." The man asked, "What if no one from the Muslims is present and he is hastening upon me?" The Prophet said, "Then fight him until you regain your wealth or are killed, and you will be among the martyrs of the Hereafter."  

أحمد:٢٢٥١٤حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ أَتَانِي رَجُلٌ يَأْخُذُ مَالِي؟ قَالَ تُذَكِّرُهُ بِاللهِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ ذَكَّرْتُهُ بِاللهِ فَأَبَى؟ قَالَ فَإِنْ فَعَلْتُ فَلَمْ يَنْتَهِ قَالَ تَسْتَعِينُ عَلَيْهِ بِالسُّلْطَانِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ السُّلْطَانُ مِنِّي نَائِيًا؟ قَالَ تَسْتَعِينُ عَلَيْهِ بِالْمُسْلِمِينَ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَحْضُرْنِي أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَعَجِلَ عَلَيَّ؟ قَالَ فَقَاتِلْ حَتَّى تَحْرُزَ مَالَكَ أَوْ تُقْتَلَ فَتَكُونَ فِي شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:17944[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk b. Ḥarb > Qābūs b. Mukhāriq from his father

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, a man comes to me wanting my wealth." The Prophet ﷺ said, "Remind him of Allah." The man asked, "What if he doesn't listen?" The Prophet ﷺ said, "Seek the help of those around you who are Muslims." The man asked, "What if there is no one around me?" The Prophet ﷺ said, "Seek the help of the ruler." The man asked, "What if the ruler sells me out?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Fight him without giving up your wealth, until you become a martyr or prevent him from taking it."  

الطبراني:١٧٩٤٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ الرَّجُلُ يَأْتِينِي يُرِيدُ مَالِي قَالَ «ذَكِّرْهُ اللهَ» قَالَ فَلَمْ يَذَّكَّرْ؟ قَالَ «فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ مَنْ حَوْلَكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَوْلِي أَحَدٌ؟ قَالَ «فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ بِالسُّلْطَانِ» قَالَ فَإِنْ بَاعَنِي السُّلْطَانُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَاتِلْ دُونَ مَالِكَ حَتَّى تَكُونَ فِي شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ أَوْ تَمْنَعَ ذَلِكَ»  

tabarani:17945Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > al-Walīd b. Abū Thawr > Simāk b. Ḥarb > Qābūs b. al-Mukhāriq from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, if a man comes to me seeking my wealth, how should I deal with him?" He said, "Remind him of Allah." I said, "What if I do that and he does not stop?" He said, "Seek help from the Muslims." I said, "What if I do that and I find no one among the Muslims?" He said, "Seek help from the ruler." I said, "What if the ruler sells me out and refuses to return my wealth except by force?" He said, "Then fight him until you prevent him from taking your wealth or until you become one of the martyrs of the Hereafter."  

الطبراني:١٧٩٤٥حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ المُخَارِقِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ مَالِي كَيْفَ تَأْمُرُنِي؟ قَالَ «فَذَكِّرْهُ بِاللهِ» قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ فَلَمْ يَنْتَهِ؟ قَالَ «تَسْتَغِيثُ بِالْمُسْلِمِينَ» قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ قَالَ «تَسْتَغِيثُ بِالسُّلْطَانِ» قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ بَاعَنِي السُّلْطَانُ وَأَبَى إِلَّا أَنْ يَغْصِبَنِي مَالِي؟ قَالَ «فَقَاتِلْهُ حَتَّى تَمْنَعَ مَالَكَ أَوْ تَكُونَ مِنْ شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ»  

tabarani:17946Aḥmad b. al-Qāsim al-Ṭāʾī > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd Rabbih al-Ṭāʾī > Ibn Simāk b. Ḥarb from his father > Qābūs b. Mukhāriq from his father

[Machine] A man came to the Messenger of Allah and said, "What do you think about a man who seizes my property in an unjust manner?" He said, "Remind him of Allah." He said, "O Messenger of Allah, what if he does not listen?" He said, "Seek help from someone other than you among the Muslims." He said, "What if there is no one around me?" He said, "Seek help from the authority." He said, "What if the authority refuses to help me?" He said, "Fight against him until you become a martyr in the Hereafter or prevent him from taking your property."  

الطبراني:١٧٩٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ ثنا ابْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَابُوسَ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَلْقَانِي بِأَرْضِ فَلَاةٍ يُرِيدُ مَالِي؟ قَالَ «ذَكِّرْهُ بِاللهِ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنْ لَمْ يَذَّكَّرْ؟ قَالَ «فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ مَنْ سِوَاكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَوْلِي أَحَدٌ؟ قَالَ «فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ بِالسُّلْطَانِ» قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ أَبَى السُّلْطَانُ عَنِّي؟ قَالَ «فَقَاتِلْ دُونَ مَالِكَ حَتَّى تَكُونَ مِنْ شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ أَوْ تَمْنَعَ مَالَكَ»  

tabarani:17947Ismāʿīl b. Isḥāq al-Sarrāj al-Naysābūrī > Isḥāq b. Rāhawayh > Muṣʿab b. al-Miqdām al-Khathʿamī > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Qābūs b. al-Mukhāriq from his father

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "What if a man comes to me wanting to take my property?" He said, "Remind him of Allah." He asked, "What if I remind him of Allah and he does not listen?" He said, "Seek help against him from the authorities." He asked, "What if the authorities betray me?" He said, "Seek help from the Muslims present." He asked, "What if no Muslims are present?" He said, "Then fight against him without your property or be martyred, and you will be among the martyrs of the hereafter."  

الطبراني:١٧٩٤٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْخَثْعَمِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ مَالِي؟ قَالَ «ذَكِّرْهُ بِاللهِ» قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ ذَكَّرْتُهُ بِاللهِ فَلَمْ يَذَّكَّرْ؟ قَالَ «اسْتَعِنْ عَلَيْهِ بِالسُّلْطَانِ» قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ السُّلْطَانُ بَاعَنِي؟ قَالَ «اسْتَعِنْ مَنْ بِحَضْرَتِكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَحْضُرْنِي؟ قَالَ «فَقَاتِلْ دُونَ مَالِكَ أَوْ تُقْتَلَ فَتَكُونَ مِنْ شُهَدَاءِ الْآخِرَةِ»