Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20877Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Abū Thawr b. ʿIkrimaha > from his grandfather / Jābir b. Samurah

The Messenger of Allah ﷺ was asked about performing ablution after eating the flesh of the camel. He replied: Perform ablution, after eating it. He was asked about performing ablution after eating meat. He replied: Do not perform ablution after eating it. He was asked about saying prayer in places where the camels lie down. He replied: Do not offer prayer in places where the camels lie down. These are the places of Satan. He was asked about saying prayer in the sheepfolds. He replied: You may offer prayer in such places; these are the places of blessing. (Using translation from Abū Dāʾūd 184)

أحمد:٢٠٨٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي ثَوْرِ بْنِ عِكْرِمَةَعَنْ جَدِّهِ وَهُوَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ لَا تُصَلِّ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ صَلِّ وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ فَقَالَ يُتَوَضَّأْ مِنْهُ وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ تَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ لَا تَوَضَّأْ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:360aAbū Kāmil Fuḍayl b. Ḥusayn al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No.

مسلم:٣٦٠أحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلاَ تَوَضَّأْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ نَعَمْ فَتَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ لاَ

abudawud:184ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Messenger of Allah ﷺ was asked about performing ablution after eating the flesh of the camel. He replied: Perform ablution, after eating it. He was asked about performing ablution after eating meat. He replied: Do not perform ablution after eating it. He was asked about saying prayer in places where the camels lie down. He replied: Do not offer prayer in places where the camels lie down. These are the places of Satan. He was asked about saying prayer in the sheepfolds. He replied: You may offer prayer in such places; these are the places of blessing.

أبو داود:١٨٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ تَوَضَّئُوا مِنْهَا وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ لاَ تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَقَالَ لاَ تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ

abudawud:493ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Messenger of Allah (May peace be upon him) was asked about saying prayer at places where the camels kneel down. He replied; Do not say prayer at places where the camels kneel down because they are the places of devils. And he was asked about saying prayer in the fold of sheep. He replied: pray there because they are the places of blessing.

أبو داود:٤٩٣حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَقَالَ لاَ تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ

ibnmajah:495Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah And ʾIsrāʾīl > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton."

ابن ماجة:٤٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ

ibnmajah:497Muḥammad b. Yaḥyá > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > Khālid b. Yazīd b. ʿUmar b. Hubayrah al-Fazārī > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah say: 'Perform ablution after (eating) camel meat, but do not perform ablution after (eating) mutton. Perform ablution after (drinking) camel's milk, but do not perform ablution after (drinking) sheep's milk. Perform prayer in the sheep pens but not do in the camels' Ma'atin.'"

ابن ماجة:٤٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ وَلاَ تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلاَ تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ

ahmad:18538Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Messenger of Allah ﷺ was asked about performing ablution after eating the flesh of the camel. He replied: Perform ablution, after eating it. He was asked about performing ablution after eating meat. He replied: Do not perform ablution after eating it. He was asked about saying prayer in places where the camels lie down. He replied: Do not offer prayer in places where the camels lie down. These are the places of Satan. He was asked about saying prayer in the sheepfolds. He replied: You may offer prayer in such places; these are the places of blessing. (Using translation from Abū Dāʾūd 184)

أحمد:١٨٥٣٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ إِبِلٍ فَقَالَ تَوَضَّئُوا مِنْهَا قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَقَالَ لَا تُصَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا مِنَالشَّيَاطِينِ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ

ahmad:19096ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá from his father > Usayd b. Ḥuḍayr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Perform ablution from the meat of the camel and do not perform ablution from the meat of the sheep. Pray in the enclosures of the sheep and do not pray in the sanctified areas of the camels."

أحمد:١٩٠٩٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تَوَضَّئُوامِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ

ahmad:20811ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná Wahadhā Lafẓ ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abīthawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man asked Prophet Muhammad, "Can I perform ablution with the meat of sheep?" He replied, "No." The man asked, "Can I pray in the sheep's pens?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I perform ablution with the meat of camels?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I pray in the places where camels urinate?" The Prophet replied, "No."

أحمد:٢٠٨١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِيثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا

ahmad:20869Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr b. Jābir b. Samurah from his father

[AI] A man asked the Messenger of Allah ﷺ , "Should I perform ablution with the meat of a sheep?" He said, "If you wish, you may do so, and if you wish, you may not do so." He then asked, "Should I perform ablution with the meat of a camel?" He replied, "Yes." The man then paused and returned and asked, "O Messenger of Allah, can I pray in the grazing area of sheep?" He said, "Yes." He then asked, "Can I pray in the blessed area of camels?" He replied, "No."

أحمد:٢٠٨٦٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ هَلْ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَفَّى ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أُصَلِّي فِي مَبَاءَةِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا

ahmad:20909Hāshim b. al-Qāsim > Shaybān > al-Ashʿath > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)

أحمد:٢٠٩٠٩حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ الْأَشْعَثِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي دِمَنِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّيَ فِي عَطَنِ الْإِبِلِ

ahmad:20925ʿAbdullāh > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] I was sitting with the Prophet ﷺ , and they asked him, "Do you perform ablution from the meat of sheep?" He said, "If you wish, then perform ablution, and if you wish, then do not perform ablution." They asked, "O Messenger of Allah, do you perform ablution from the meat of camels?" He said, "Yes, perform ablution." They asked, "O Messenger of Allah, shall we pray in the sheepfolds?" He said, "Yes." They asked, "Shall we pray in the blessed places of camels?" He said, "No."

أحمد:٢٠٩٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلُوهُ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ فَقَالَ إِنْ شِئْتُمْ فَتَوَضَّئُوا وَإِنْ شِئْتُمْ لَا تَتَوَضَّئُوا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ تَوَضَّئُوا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ نُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالُوا نُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا

ahmad:20955ʿAbdullāh > Abū Bakr Khallād b. Aslam > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Simāk > Abū Thawr b. ʿIkrimah b. Jābir b. Samurah > Jābir b. Samurah

[AI] The Prophet ﷺ was asked about praying in the sheepfold, so he allowed it. He was then asked about praying in the camel's resting place, so he forbade it. He was asked about performing ablution with the meat of a camel, so he said, "Perform ablution." He was asked about performing ablution with the meat of a sheep, so he said, "If you wish, then perform ablution; and if you wish, then do not."

أحمد:٢٠٩٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَوْرِ بْنَ عِكْرِمَةَ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَباءَةِ الْغَنَمِ فَرَخَّصَ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَباءَةِ الْإِبِلِ فَنَهَى عَنْهُ وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ فَقَالَ تَوَضَّئُوا وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا

ahmad:20956ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ , a man came to him and asked, "Can I perform ablution using sheep's meat?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I pray in its place?" The Prophet said, "Yes, if you wish." The man further inquired, "Can I perform ablution using camel's meat?" The Prophet replied, "Yes." The man then asked, "Can I pray in its place?" The Prophet replied, "No."

أحمد:٢٠٩٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا؟ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ قَالَ أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا

ahmad:20957ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná Wahadhā Lafẓ ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man asked the Messenger of Allah ﷺ, "Can I perform ablution with the meat of a sheep?" He replied, "No." The man then asked, "Can I pray in the grazing area of the sheep?" He answered, "Yes." The man further asked, "Can I perform ablution with the meat of a camel?" He replied, "Yes." The man then asked, "Can I pray in the place where it was slaughtered?" He replied, "No."

أحمد:٢٠٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا

ahmad:21009Hāshim > Shaybān > al-Ashʿath > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)

أحمد:٢١٠٠٩حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ الْأَشْعَثِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي دِمَنِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّيَ فِي عَطَنِ الْإِبِلِ

ahmad:21015ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] I was sitting with the Prophet ﷺ when a man came to him and said, "O Messenger of Allah, do you perform ablution with the sheep's meat?" He replied, "If you wish, you may perform ablution with it, and if you wish, you may not." The man then asked, "Should I perform ablution with the camel's meat?" He replied, "Yes, perform ablution with the camel's meat." The man further asked, "Can we pray in the blessed grazing places of camels?" He replied, "No." Then the man asked, "Should we pray in the sheepfolds?" He replied, "Yes, pray in the sheepfolds."

أحمد:٢١٠١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ إِنْشِئْتَ تَوَضَّأْ مِنْهُ وَإِنْ شِئْتَ لَا تَوَضَّأْ قَالَ أَفَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ فَتَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ قَالَ فَنُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا قَالَ أَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ صَلِّ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ

ahmad:21044ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ , a man came to him and asked, "Can I perform ablution with sheep meat?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I pray in their sheep pens?" The Prophet answered, "Yes, if you wish." The man further asked, "Can I perform ablution with camel meat?" The Prophet again replied, "Yes." Finally, the man asked, "Can I pray in their watering places?" The Prophet replied, "No."

أحمد:٢١٠٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا؟ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ قَالَ فَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا

ibnhibban:1124Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man asked the Prophet Muhammad ﷺ , "O Messenger of Allah, do you perform ablution with the meat of sheep?" He said, "If you wish, perform ablution, and if you wish, do not perform ablution." The man asked, "Do you perform ablution with the meat of camels?" He said, "Yes." The man then asked, "May I pray in the blessed area of camels?" The Prophet replied, "No."

ابن حبّان:١١٢٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ مَعْلُولٌ

ibnhibban:1126ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Simāk > Abū Thawr b. ʿIkrimah b. Jābir b. Samurah > Jābir b. Samurah

[AI] Vol. 1, Book 4, Hadith 192

On the authority of the Messenger of Allah ﷺ it is narrated that he was asked about praying in the sleeping places of sheep, so he permitted it. He was asked about praying in the sleeping places of camels, so he forbade it. And he was asked about making ablution with the meat of sheep, so he said, "If you like, make ablution with it, and if you prefer, then do not."

ابن حبّان:١١٢٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَوْرِ بْنَ عِكْرِمَةَ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَاتِ الْغَنَمِ فَرَخَّصَ فِيهَا وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَاتِ الْإِبِلِ فَنَهَى عَنْهَا وَسُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِإِيجَابِ الْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْجَزُورِ

ibnhibban:1127ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)

ابن حبّان:١١٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّيَ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى الْأَمْرِ بِالْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْإِبِلِ، إِنَّمَا هُوَ الْوُضُوءُ الْمَفْرُوضُ لِلصَّلَاةِ دُونَ غَسْلِ الْيَدَيْنِ

ibnhibban:1128ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ

[AI] The Prophet ﷺ was asked, "Should we pray in the sheep pens?" He said, "No." It was asked, "Should we pray in the camel enclosures?" He said, "Yes." It was asked, "Do you perform ablution with the meat of camels?" He said, "Yes." It was asked, "Do you perform ablution with the meat of sheep?" He said, "No."

ابن حبّان:١١٢٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَنُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قِيلَ أَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «لَا»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْأَمْرَ بِالْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ مَنْسُوخٌ خَلَا لَحْمِ الْإِبِلِ وَحْدَهَا

ibnhibban:1154Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No. (Using translation from Muslim 360a)

ابن حبّان:١١٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ تَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِالْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ هُوَ الْمُسْتَثْنَى، مِمَّا أُبِيحَ مِنْ تَرْكِ الْوُضُوءِ، مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ

ibnhibban:1156Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Bishr b. Muʿādh al-ʿAqadī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

A man asked the Messenger of Allah (may peace he upon him) whether he should perform ablution after (eating) mutton. He (the Messenger of Allah) said: Perform ablution it you so desire, and if you do not wish, do not perform it. He (again) asked: Should I perform ablution (after eating) camel's flesh? He said: Yes, perform ablution (after eating) camel's flesh. He (again) said: May I say prayer in the sheepfolds? He (the Messenger of Allah) said: Yes. He (the narrator) again said: May I say prayer where camels lie down? He (the Holy Prophet) said: No. (Using translation from Muslim 360a)

ابن حبّان:١١٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَتَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ تَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»

tabarani:559ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Maʿmar al-Qaṭīʿī Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Usayd b. Ḥuḍayr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray in the grazing areas of the sheep, but do not perform ablution with their milk. And do not pray in the resting places of the camels, but perform ablution with their milk."

الطبراني:٥٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَلَا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الْإِبِلِ وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِهَا»

tabarani:1859Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man came to the Prophet ﷺ while I was with him and said, "O Messenger of Allah, should I purify myself from the meat of sheep?" He said, "If you wish, then purify yourself, and if you wish, then leave it." The man then asked, "Can I pray in the sheep's dwellings?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man further inquired, "Should I purify myself from the meat of camels?" The Prophet ﷺ said, "Yes." The man asked, "Can I pray in the blessed areas of camels?" The Prophet ﷺ responded, "No."

الطبراني:١٨٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَطَهَّرْ وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ» قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَفَأَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»

tabarani:1860Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr from his grandfather Jābir b. Samurah > a man

[AI] "O Messenger of Allah, should I perform ablution with sheep's meat?" He said, "If you wish, you may do so. And if you wish, you may not do so." He said, "Should I perform ablution with camel's meat?" He said, "Yes." He said, "O Messenger of Allah, should I pray in the sleeping places of sheep?" He said, "Yes." He said, "Should I pray in the sleeping places of camels?" He said, "No."

الطبراني:١٨٦٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَدِّهِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا»

tabarani:1861[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah > Qāl a man Lilnnabī ﷺ Ayutawaḍḍaʾ from Luḥūm al-Ghanam > In Shiʾt Fatawaḍḍaʾ And ʾIn Shiʾt Falā Tawaḍḍaʾ

[AI] A man asked the Prophet ﷺ , "Can I perform ablution using sheep's meat?" The Prophet replied, "If you want, you can perform ablution, and if you want, you don't have to." The man further asked, "Can I pray in the sheep's house?" The Prophet replied, "Yes, you can."

الطبراني:١٨٦١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَيُتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَوَضَّأْ» قَالَ فَأُصَلِّي فِي بَيْتِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ»

tabarani:1862Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man went to the Messenger of Allah ﷺ and asked, "Can I purify myself with the meat of a camel?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man then asked, "Can I pray in the places where camels rest?" The Prophet ﷺ replied, "No." The man continued, "Should I purify myself from the meat of a sheep?" The Prophet ﷺ said, "If you wish, you can purify yourself, and if you wish, you don't have to." The man then asked, "Can I pray in the places where sheep rest?" The Prophet ﷺ replied, "Yes."

الطبراني:١٨٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «نَعَمْ» قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا» قَالَ أَفَأَتَطَهَّرُ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَطَهَّرْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَطَهَّرْ» قَالَ فَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ»

tabarani:1863ʿAbdān b. Aḥmad > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Rawḥ b. ʿUbādah > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb And ʾAshʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ was asked whether one should perform prayer in the resting places of camels. He replied, "No." It was then asked whether ablution should be performed using the meat of camels. He answered, "Yes." It was asked if prayer should be performed in the resting places of sheep. He replied, "Yes." It was then asked whether ablution should be performed using the meat of sheep. He said, "No."

الطبراني:١٨٦٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ وَأَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أَيُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قِيلَ أَيُتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَيُصَلَّى فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قِيلَ يُتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ «لَا»

tabarani:1864Bishr b. Mūsá > al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Shaybān > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)

الطبراني:١٨٦٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا شَيْبَانُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي دِبْنِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»

tabarani:1865Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Kathīr > Isrāʾīl > Ashʿath > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton." (Using translation from Ibn Mājah 495)

الطبراني:١٨٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَأَنْ نُصَلِّيَ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»

tabarani:1866[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Ṭālib b. Qurrah al-Adhanī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir

[AI] I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ when he was asked, "Did you perform ablution from camel meat?" He replied, "Yes, perform ablution from camel meat." They asked, "Can we pray in the places where the camels are slaughtered?" He said, "No." They asked, "Did you perform ablution from sheep meat?" He said, "If you wish, then perform ablution, and if you wish, then do not perform ablution." They asked, "Can we pray in the places where the sheep are slaughtered?" He said, "Yes."

الطبراني:١٨٦٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسُئِلَ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ فَقَالَ «نَعَمْ فَتَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ» فَقَالُوا أَنُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قَالُوا أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَوَضَّأْ» قَالُوا أَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ»

tabarani:1867Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Mawhab > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jaddī Jābir b. Samurah

[AI] I was sitting with the Prophet ﷺ , then a man came to him and said, "O Messenger of Allah, can I perform ablution using sheep meat?" He said, "If you wish, perform ablution and if you wish, do not perform ablution." He asked, "Can I perform ablution using camel meat?" He said, "Yes." He asked, "Can I pray in the place where camels are slaughtered?" He said, "No." He asked, "Can I pray in the place where sheep are slaughtered?" He said, "Yes."

الطبراني:١٨٦٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ أَخْبَرَنِي جَدِّي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ

كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَوَضَّأْ» قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ «لَا» قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ «نَعَمْ»

tabarani:1868Muḥammad b. Mūsá al-Ubullī > Jamīl b. al-Ḥasan al-ʿAtakī > Wakīʿ > Muḥammad b. Qays al-Asadī > Jaʿfar al-Suwāʾī

[AI] From his grandfather Ja'bir ibn Samurah: "We used to pray in the sheepfolds and not pray in the blessed camel enclosures, and we used to perform ablution with the meat of camels and not with the meat of sheep."

الطبراني:١٨٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأُبُلِّيُّ حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ ثنا وَكِيعٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ السُّوَائِيُّ

عَنْ جَدِّهِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ «كُنَّا نُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا نُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ وَكُنَّا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ»

مَا أَسْنَدَ سُلَيْكٌ

tabarani:6713ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Aḥmad b. Ayyūb al-Ḍabbī > Abū Ḥamzah al-Sukkarī > Jābir > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Sulayk al-Ghaṭafānī

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "Perform ablution from the meat of camels and do not perform ablution from the meat of sheep. Pray in the sheepfolds and do not pray in the blessed areas of camels."

الطبراني:٦٧١٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ الضَّبِّيُّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ سُلَيْكٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ»

tabarani:15067[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Hārūn b. Maʿrūf [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAmr b. Sawwād al-Sarḥī > Ibn Wahb > ʿĀṣim b. Ḥakīm > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Shaybānī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

[AI] The Prophet ﷺ said, "Pray in the sheepfolds and do not pray in the feeding troughs of the camels or in the areas where camels urinate."

الطبراني:١٥٠٦٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ قَالَا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ أَوْ مَبَارِكِ الْإِبِلِ»

يَعِيشُ الْجُهَنِيُّ وَهُوَ ذُو الْغُرَّةِ

tabarani:19003Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from my father > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Yaʿīsh al-Juhanī Yuʿraf Bidhī al-Ghurrah

[AI] A Bedouin man came to the Prophet ﷺ and said, "Can I perform ablution using the meat of a camel?" The Prophet replied, "Yes." The man asked, "Can I pray in its sacred location?" The Prophet replied, "No." The man then asked, "Can I perform ablution using the meat of a sheep?" The Prophet replied, "No." The man asked again, "Can I pray in its feeding area?" The Prophet replied, "Yes."

الطبراني:١٩٠٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ يَعِيشَ الْجُهَنِيِّ يُعْرَفُ بِذِي الْغُرَّةِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِهَا قَالَ لَا قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ لَا قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِهَا قَالَ نَعَمْ

bayhaqi:4350Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʾAbū Bakr b. Bālawayh > Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Simāk > Jaʿfar b. Abū Thawr > Jābir b. Samurah

[AI] A man came to the Prophet ﷺ while I was with him, and he said, "O Messenger of Allah, do you purify yourself from the meat of sheep?" He replied, "If you wish, and if you wish, then leave it." The man asked, "Should I pray in the sheep pens?" He said, "Yes." The man asked again, "Should I purify myself from the meat of camels?" He replied, "Yes." The man asked, "Should I pray in the blessed areas of camels?" He said, "No."

البيهقي:٤٣٥٠أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ قَالَا أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَطَهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ إِنْ شِئْتَ وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَأَتَطَّهَّرُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَأُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ؟ قَالَ لَا

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو

bayhaqi:4356[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū Mūsá > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The Messenger of Allah (May peace be upon him) was asked about saying prayer at places where the camels kneel down. He replied; Do not say prayer at places where the camels kneel down because they are the places of devils. And he was asked about saying prayer in the fold of sheep. He replied: pray there because they are the places of blessing. (Using translation from Abū Dāʾūd 493)

البيهقي:٤٣٥٦أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو مُوسَى قَالَا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَقَالَ لَا تُصَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ حَدِيثُهُمَا سَوَاءٌ

suyuti:13006a
Translation not available.
السيوطي:١٣٠٠٦أ

"تَوَضَّئُوا من لُحُومِ الإِبِلِ وَلَا تَتَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ، وَصَلُّوا في مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِى مَبَارِكِ الإِبِلِ".

[حم] أحمد وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن أَبى ليلى: عن أُسيد بن حضير [ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الرحمن بن أَبى ليلى عن البراءِ [ط] الطيالسي [حم] أحمد [م] مسلم [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، والطحاوى، [حب] ابن حبّان وابن الجارود، عن جابر بن سمرة [عم] زيادات عبد الله بن أحمد [ع] أبو يعلى والبغوى والباوردى وابن قانع [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ذى الغُرَّة، [طب] الطبرانى في الكبير عن سُلَيك الغَطَفانى

suyuti:13014a
Translation not available.
السيوطي:١٣٠١٤أ

"تَوَضَّئُوا من لُحُومِ الإِبِلِ، ولَا تَوَضَّئُوا من لُحوم الْغَنَمِ، وَتَوَضَّئُوا مِن أَلبان الإِبِل، وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَم، وَصَلوُّا في مُرَاحِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِى مَعَاطِنِ الإِبِلِ".

[هـ] ابن ماجة عن ابن عمر (ورواه بمعناه من حديث البراءِ ابن عازب، [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان وابن راهويه)

suyuti:13015a
Translation not available.
السيوطي:١٣٠١٥أ

"توَضَّئُوا من لحُومِ الإِبِلِ، ولا تُصَلُّوا فِى مُنَاخِهَا. وَلَا تَوَضَّئُوا من لحُومِ الْغنَمِ، وَصَلُّوا فِى مَرَابِضِها".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أُسيد بن حضير

suyuti:25018a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٠١٨أ

"لَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ، فإِنَّها مِنَ الشَّيَاطِينِ، وصَلُّوا في مَرابِضِ الغَنَمِ، فَإِنَّها بَرَكَةٌ".

[حم] أحمد [د] أبو داود عن البَرَاءِ

suyuti:108-10b
Translation not available.
السيوطي:١٠٨-١٠ب

"سُئِلَ رَسُولُ الله ﷺ عَنِ الصَّلَاة فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ، فَقَالَ: لَا تُصَلُّوا فِيهَا، وَسُئِلَ عَن الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ، فَقَالَ: صَلُّوا فِيها فَإنَّهَا بَرَكَةٌ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:108-18b
Translation not available.
السيوطي:١٠٨-١٨ب

"سُئِلَ رَسُولُ الله ﷺ أَنُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الغَنَمِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَنَتَوَضَّأ مِنْ لُحُومِ الغَنَمِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: أَنَتَوضَّأ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ؟ قَالَ: نَعَمْ".

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة

suyuti:163-3b
Translation not available.
السيوطي:١٦٣-٣ب

"أَمَرنَا رَسُولُ الله ﷺ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ، وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَم، وَأَنْ نُصَلِّىَ في مَرَابِضِ الْغَنَم، وَلاَ نُصَلِّىَ في أَعْطَانِ الإِبِلِ".

[ش] ابن أبى شيبة