Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20782ʿAbd al-Razzāq > Hishām > Ibn Sīrīn > Āmraʾah Yuqāl Lahā Rajāʾ

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ when a woman came to him with her son and said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah for blessings in him, for indeed, three of my children have died." The Messenger of Allah ﷺ asked her, "Since when did you embrace Islam?" She replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "He is in a secure garden (in Paradise)." A man then said to me, "Listen, O hopeful one, to what the Messenger of Allah ﷺ says."  

أحمد:٢٠٧٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا رَجَاءُ قَالَتْ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي فِيهِ بِالْبَرَكَةِ فَإِنَّهُ قَدْ تُوُفِّيَ لِي ثَلَاثَةٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمُنْذُ أَسْلَمْتِ؟ قَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ فَقَالَ لِي رَجُلٌ اسْمَعِي يَا رَجَاءُ مَا يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21174[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil al-Sirāj > Ḥajjāj b. al-Shāʿir [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū al-Balkhī > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Āmraʾah Yuqāl Lahā Raḥm

[Machine] I was with the Prophet ﷺ when a woman came to him with her son and said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for blessings for him, as three of my children have already passed away." The Prophet ﷺ asked her, "Since when did you become a Muslim?" She replied, "Yes." He then said, "They are in paradise, safe and protected." A man then said, "Please listen, O Messenger of Allah, to what he says."  

الطبراني:٢١١٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السِّرَاجُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْبَلْخِيِّ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا رَحْمَ قَالَتْ

كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ بِابْنٍ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي فِيهِ بِالْبَرَكَةِ فَإِنَّهُ قَدْ تُوُفِّيَ لِي ثَلَاثَةٌ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مُنْذُ أَسْلَمْتِ؟» قَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ «جُنَّةٌ حَصِينَةٌ» فَقَالَ رَجُلٌ اسْمَعِي يَا رَحْمَا مَا يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ