Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20668ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah

[Machine] A man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ fell ill, so his companions visited him to see how he was doing. He cried, so they asked him, "What makes you cry, O Abu Abdullah? Did not the Messenger of Allah ﷺ tell you to take medicine and continue taking it until you meet him?" He replied, "Yes, but I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, Allah, the Most Blessed and Exalted, took hold of a handful with His right hand and said, 'This is for this,' and I do not mind. And He took hold of another handful with His other hand and said, 'This is for this,' and I do not mind. So, I do not know which of the two handfuls I am in."  

أحمد:٢٠٦٦٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ

مَرِضَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ فَبَكَى فَقِيلَ لَهُ مَا يُبْكِيكَ يَا أَبِا عَبْدِ اللهِ ؟ أَلَمْ يَقُلْ لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ مِنْ شَارِبِكَ ثُمَّ اقْرِرْهُ حَتَّى تَلْقَانِي؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَبَضَ قَبْضَةً بِيَمِينِهِ فَقَالَ هَذِهِ لِهَذِهِ وَلَا أُبَالِي وَقَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى يَعْنِي بِيَدِهِ الْأُخْرَى فَقَالَ هَذِهِ لِهَذِهِ وَلَاأُبَالِي فَلَا أَدْرِي فِي أَيِّ الْقَبْضَتَيْنِ أَنَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:17593ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād / Ibn Salamah > al-Jurayrī > Abū Naḍrah

[Machine] A man from the companions of the Prophet Muhammad ﷺ called Abu Abdullah entered, and his companions found him crying. They asked him, "What makes you cry? Didn't the Messenger of Allah ﷺ tell you to take a sip from your drink and then pass it to him until you see him?" He replied, "Yes, but I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, Allah took me up with His right hand and then closed His hand, while saying, "This is for Me, and this is for Me," and I don't know in which of the two hands I am.'"  

أحمد:١٧٥٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُقَالُ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ دَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ وَهُوَ يَبْكِي فَقَالُوا لَهُ مَا يُبْكِيكَ؟ أَلَمْ يَقُلْ لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ مِنْ شَارِبِكَ ثُمَّ أَقِرَّهُ حَتَّى تَلْقَانِي ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ قَبَضَ بِيَمِينِهِ قَبْضَةً وَأُخْرَى بِالْيَدِ الْأُخْرَى وَقَالَ هَذِهِ لِهَذِهِ وَهَذِهِ لِهَذِهِ وَلَا أُبَالِي فَلَا أَدْرِي فِي أَيِّ الْقَبْضَتَيْنِ أَنَا  

ahmad:17594ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah

[Machine] A man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ fell ill, so his companions went to visit him and they cried. He was asked, "What makes you cry, O Abu Abdullah? Did not the Messenger of Allah ﷺ say to you, 'Take from your cup and then pass it to me until we meet?' He replied, "Yes, but I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, Allah has taken with one of His hands a fistful and said, 'This is for this,' and I do not care. And He took another fistful with His other hand and said, 'This is for this,' and I do not care. So, I do not know in which fistful I am."  

أحمد:١٧٥٩٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ

مَرِضَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ فَبَكَى فَقِيلَ لَهُ مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ؟ أَلَمْ يَقُلْ لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذْ مِنْ شَارِبِكَ ثُمَّ أَقِرَّهُ حَتَّى تَلْقَانِي ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ قَبَضَ قَبْضَةً بِمِينِيَهِ وَقَالَ هَذِهِ لِهَذِهِ وَلَا أُبَالِي وَقَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى بِيَدِهِ الْأُخْرَى فَقَالَ هَذِهِ لِهَذِهِ وَلَا أُبَالِي فَلَا أَدْرِي فِي أَيِّالْقَبْضَتَيْنِ أَنَا  

suyuti:4903a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٩٠٣a

"إِنَّ الله -تَعَالى- قَبَضَ بِيَمِينِه قَبْضَةً، وَأُخْرَى بِالْيَدِ الأُخْرَى قَال: هذِهِ لِهذِهِ، وَهذِهِ لهذِهِ وَلا أُبالِى".

حم عن أبي عبد الله .

(رجلٌ مِنَ الصَّحَابَةَ دَخَلَ عَلَيهِ أَصْحَابُه يَعُودُونَهُ وهوَ يَبْكى فَقَالُوا لَهُ: مَا يُبْكِيكَ؟ أَلَمْ يَقُل لَكَ رَسُولُ الله ﷺ خُذْ مِن شَاربِك ثُمَّ أَقِرَّهُ حَتَّى تَلْقَانِى؟ ، قَال: بَلَى، وَلكِنِّي  

سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يقول: وذكره، ورجاله رجال الصحيح، والراوى لَهُ عَنْ هذا الصحابى أبو نضرة"