Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18990Hāshim > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Salamah b. Qays al-Ashjaʿī

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said in his farewell pilgrimage: "Behold, there are four things that must be honored and protected: Do not associate anything with Allah, do not kill a soul which Allah has forbidden except in justice, do not commit adultery, and do not steal." He said, "I do not forbid these things to be difficult upon you, but because I have heard them from the Messenger of Allah ﷺ ."  

أحمد:١٨٩٩٠حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَلَا إِنَّمَا هُنَّ أَرْبَعٌ أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَزْنُوا وَلَا تَسْرِقُوا قَالَ فَمَا أَنَا بِأَشَحَّ عَلَيْهِنَّ مِنِّي إِذْ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:18989ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Salamah b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said in the Farewell Pilgrimage, "Indeed, there are four things that you should not associate with Allah or commit: do not associate anything with Allah, do not kill a soul that Allah has forbidden unless in justice, do not steal, and do not commit adultery."  

أحمد:١٨٩٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّمَا هُنَّ أَرْبَعٌ لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْنُوا  

hakim:8033Aḥmad b. Jaʿfar al-Quṭayʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Salamah b. Qays al-Ashjaʿī > Alā Innamā > Arbaʿ Famā > al-Yawm

[Machine] Verily, it is only four [commands], so am I not today older than the day I heard them from the Messenger of Allah ﷺ ? I heard the Messenger of Allah ﷺ saying during his farewell pilgrimage, "Do not associate anything with Allah, do not kill a soul which Allah has made inviolable except by right, do not steal, and do not commit adultery."  

الحاكم:٨٠٣٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُطَيْعِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

أَلَا إِنَّمَا هُوَ أَرْبَعٌ فَمَا أَنَا الْيَوْمَ بِأَشْيَخَ مِنْ يَوْمِ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْنُوا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
tabarani:6316Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Salamah b. Qays al-Ashjaʿī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said in his farewell pilgrimage, "There are four things for which I hold myself not accountable towards you today, and for which you will not hold me accountable. They are: Do not associate anything with Allah, do not kill a soul that Allah has made inviolable except in the course of justice, do not commit adultery, and do not steal."  

الطبراني:٦٣١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَرْبَعٌ» مَا أَنَا الْيَوْمَ بِأَشَحَّ مِنِّي عَلَيْهِنَّ يَوْمَ سَمِعْتُهُنَّ قَالَ «لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَزْنُوا وَلَا تَسْرِقُوا»  

tabarani:6317al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr And ʾAbū al-Aḥwaṣ > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Salamah b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said in the Farewell Pilgrimage, "Indeed, there are four (things): First, I am the most worthy among the people of myself on this day, when I heard them from the Messenger of Allah ﷺ : 'Do not associate partners with Allah, and do not kill a soul which Allah has forbidden [to be killed] except by right, and do not commit adultery, and do not steal.'"  

الطبراني:٦٣١٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ وَأَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَلَا إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعٌ» فَمَا أَنَا الْيَوْمَ بِأَشَحَّ مِنِّي يَوْمَ سَمِعْتُهُنُّ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ «لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَزْنُوا وَلَا تَسْرِقُوا»  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ} [الفرقان: 68]

nasai-kubra:11309Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Salamah b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said in his Farewell Sermon, "Behold, I take your pledge that I am not more partial to these four things than to the others since I heard about them from the Messenger of Allah, ﷺ : Do not associate partners with Allah, do not kill any soul which Allah has forbidden to kill unless for a just cause." Hamza said, "This means do not commit adultery and do not steal."  

الكبرى للنسائي:١١٣٠٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «أَلَا إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعٌ فَمَا أَنَا بِأَشَحَّ عَلَيْهِنَّ مِنِّي مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَلَّا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ» قَالَ حَمْزَةُ يَعْنِي وَلَا تَزْنُوا وَلَا تَسْرِقُوا  

suyuti:9099a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٩٩a

"أَلَا إِنَّمَا هى أَربَعٌ: لا تشركوا باللَّهِ شيئًا, ولَا تقتلوا النَّفسَ الَّتِى حرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بالحقِّ، ولا تزنُوا, ولا تَسْرِقُوا".  

[حم] أحمد [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمة بن قيس