Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18981Aswad b. ʿĀmir > Zuhayr > al-Aʿmash > Yaʿqūb b. Baḥīr a man from al-Ḥay > Ḍirār b. al-Azwar

[Machine] "We presented the Prophet of Allah ﷺ with a young camel. He said, 'I milked it.' When I began to exert myself to make it yield more, he said, 'Do not do that, leave it for the milker.'"  

أحمد:١٨٩٨١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ رَجُلٍ مِنَ الْحَيِّ قَالَ سَمِعْتُ ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ قَالَ

أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ لِقْحَةً قَالَ فَحَلَبْتُهَا قَالَ فَلَمَّا أَخَذْتُ لِأُجْهِدَهَا قَالَ لَا تَفْعَلْ دَعْ دَاعِيَ اللَّبَنِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:8128Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr b. Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Yaʿqūb b. Baḥīr > Ḍirār b. al-Azwar

[Machine] We gave the Messenger of Allah ﷺ a newborn calf, so I milked it for him. When I started to make an effort to milk it, he said, "Don't do that, leave the milk for its calves."  

الطبراني:٨١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ بَحِيرٍ عَنْ ضِرَارِ بْنِ الْأَزْوَرِ قَالَ

أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ لِقْحَةً فَحَلَبْتُهَا لَهُ فَلَمَّا أَخَذْتُ لِأُجْهِدَهَا قَالَ «لَا تَفْعَلْ دَعْ دَوَاعِي اللَّبَنِ»  

suyuti:380-2b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٨٠-٢b

"أَهْدَيْنا لَرسُولِ الله ﷺ لِقْحَةً فَأَمَرَنى أَنْ أَحْلُبَهَا، فَحَلَبْتُهَا، فَلَمَّا أَخَذْتُ لأُجهِدَهَا قَالَ: لاَ تَفْعَلْ، دع دَاعِىَ اللّبَنِ (لاَ تُجْهِدْهَا) ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري في تاريخه، وابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه