Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18094Aswad b. ʿĀmir > Zuhayr > Abū Rawq al-Hamdānī > Abū al-Gharīf > Ṣafwān

[Machine] We sent the messenger of Allah, ﷺ , on an expedition. He said, "March in the name of Allah, in the cause of Allah, to fight against the enemies of Allah. Do not be excessive, do not kill children, and for the traveler, there are three days and nights in which he wipes over his feet when he enters them in a state of purity. And for the resident, there is a day and a night."  

أحمد:١٨٠٩٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي رَوْقٍ الْهَمْدَانِيِّ أَنَّ أَبَا الْغَرِيفِ حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ صَفْوَانُ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ قَالَ سِيرُوا بِاسْمِ اللهِ فِي سَبِيلِ اللهِ تُقَاتِلُونَ أَعْدَاءَ اللهِ لَا تَغُلُّوا وَلَا تَقْتُلُواوَلِيدًا وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَيْهِ عَلَى طُهُورٍ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:18097Yūnus And ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Abū Rawq ʿAṭiyyah b. al-Ḥārith > Abū al-Gharīf > ʿAffān Abū al-Gharīf ʿUbaydullāh b. Khalīfah > Ṣafwān b. ʿAssāl al-Murādī

[Machine] We sent the Messenger of Allah, ﷺ , on a military expedition, and he said, "Attack in the name of Allah, in the path of Allah, and do not cheat, betray, pretend, or kill a child of the traveler. For the traveler, there are three wipes on the shoes, and for the resident, it is a day and a night." A'ffan said in his narration, "The Messenger of Allah, ﷺ , sent me."  

أحمد:١٨٠٩٧حَدَّثَنَا يُونُسُ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا أَبُو الْغَرِيفِ قَالَ عَفَّانُ أَبُو الْغَرِيفِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ قَالَ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ فَقَالَ اغْزُوا بِسْمِ اللهِ فِي سَبِيلِ اللهِ وَلَا تَغُلُّوا وَلَاتَغْدِرُوا وَلَا تُمَثِّلُوا وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثٌ مَسْحٌ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ  

أَبُو غَرِيفٍ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ صَفْوَانَ

tabarani:7397ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Abū Rawq ʿAṭiyyah b. al-Ḥārith > Abū al-Gharīf ʿUbaydullāh b. Khalīfah > Ṣafwān b. ʿAssāl > Baʿathanī Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , sent me on a military expedition and said, "Attack in the name of Allah, in the cause of Allah. Do not exceed the limits, do not betray, do not kill a child, and for the traveler, allow him three days and nights, and for the resident, one day and night to wipe over their sandals."  

الطبراني:٧٣٩٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا أَبُو الْغَرِيفِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ فَقَالَ «اغْزُوا بِسْمِ اللهِ فِي سَبِيلِ اللهِ لَا تَغْلُوا وَلَا تَغْدِرُوا وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ»  

suyuti:3658a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٥٨a

"اغْزُوا باسْم اللهِ، في سبيلِ اللهِ: لَا تَغُلُّوا، ولا تَغْدُوُا، ولا تُمثِّلوا، ولا تَقْتُلوا وليدًا. لِلمُسافِر ثَلاثٌ مسحٌ على الخُفَّينِ، ولِلمُقيم يَوْمٌ ولَيلَةٌ".  

[حم] أحمد عن صفوان بن عسال
suyuti:14929a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٩٢٩a

"سِيرُوا بِاسْمِ الله، وفِى سبيل الله، قَاتِلُوا أَعْداءَ اللهِ، ولَا تَغُلُّوا، ولاَ تَغْدِرُوا، ولاَ تُنَفِّرُوا، ولَا تُمثِّلُوا، ولَا تَقْتُلُوا وليدًا، ولْيمْسحْ أَحدُكُمْ - إِذَا كَانَ مُسافِرًا - علَى خُفَّيْهِ إِذْ أَدْخَلَهُمَا طَاهِرينِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ولَيَالِيَهُنَّ، وإِذَا كَان مُقِيمًا فَيوْم ولَيْلَةٌ".  

القاضى عبد الجبار بن أَحمد في أَماليه، عن صفوان بن عسال، وروى [هـ] ابن ماجة صدره إِلى قوله: (وليدا)