Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17560Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād > ʿĀṣim b. Bahdalah > Ḥabīb b. Abū Jubayrah > Yaʿlá b. Siyābah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a grave and said, "Indeed, the owner of this grave is being punished in a lesser form of torment." Then he called for a leaf and placed it on the grave, saying, "Perhaps it will alleviate his punishment as long as it remains moist."  

أحمد:١٧٥٦٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي جُبَيْرَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ سِيَابَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْرٍ فَقَالَ إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَوَضَعَهَا عَلَى قَبْرِهِ فَقَالَ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُ مَا دَامَتْ رَطْبَةً  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ الشَّيْءِ الَّذِي يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ تَوَقِّيهِ حَذَرَ عَذَابِ الْقَبْرِ فِي الْعُقْبَى بِهِ

ibnhibban:3129al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Abū Maʿshar > Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Sulaymān > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ passed by two graves and said, "Verily, these two are being punished, but not for something major. One of them is being punished for backbiting, and the other for not protecting himself from urine." Then he called for a palm stalk, broke it in half, and placed a piece on each grave, saying, "Perhaps their punishment will be lessened as long as these stalks do not dry up."  

ابن حبّان:٣١٢٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ «إِنَّ هَذَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي غَيْرِ كَبِيرٍ فِي النَّمِيمَةِ وَالْبَوْلِ» ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا فَوَصَلَهَا عَلَيْهِمَا وَقَالَ «عَسَى أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا»  

suyuti:604-5bYaʿlá b. Sayābah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٠٤-٥b

"عَنْ يَعْلَى بْن سَيَابَةَ أنَّ النَّبِىَّ ﷺ مَرَّ بِقَبْر يُعَذَّبُ فِى غَيْر كَبِير، ثُمَّ دَعَا بِجَرِيَدِةٍ فَوَضَعَهَا عَلَى قَبْرهِ فَقَالَ: لَعَلهُ يُخَففُ عَنْهُ مَا كَانَتْ رَطبَةً".  

[ق] البيهقى في السنن في كتاب عذاب القبر