Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16150ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > ʿUqbah b. al-Ḥārith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ brought Na'aman who had drank alcohol, so the Messenger of Allah ﷺ ordered those in the house to hit him with their hands, shoes, and sandals. I was one of those who hit him.  

أحمد:١٦١٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ

أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنُّعَيْمَانِ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي والْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ قَالَ فَكُنْتُ مِمَّنْ ضَرَبَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
bukhari:2316Ibn Salām

When An-Nuaman or his son was brought in a state of drunkenness, Messenger of Allah ﷺ ordered all those who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes and palm-leaf stalks.  

البخاري:٢٣١٦حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوا قَالَ فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ  

ahmad:19425ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > ʿUqbah b. al-Ḥārith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was brought Al-Nu'ayman who had drunk alcohol. The Messenger of Allah ﷺ commanded those in the house to strike him with their hands, shoes, and garments. He said, "And I was among those who struck him."  

أحمد:١٩٤٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ

أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنُّعَيْمَانِ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي وَالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ قَالَ وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ  

hakim:8125Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī > Musaddad > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > ʿUqbah b. al-Ḥārith

When An-Nuaman or his son was brought in a state of drunkenness, Messenger of Allah ﷺ ordered all those who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes and palm-leaf stalks. (Using translation from Bukhārī 2316)  

الحاكم:٨١٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

«جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ بِابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبَهُ» قَالَ «وَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ تَابَعَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَلَى وَصْلِهِ بِذِكْرِ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِصحيح
hakim:8126Abū Saʿīd Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > ʿUqbah b. al-Ḥārith

[Machine] "The Prophet ﷺ ordered for Nu'aiman to be brought, and those in the house began hitting him with their hands and sandals. I was among those who hit him, according to the conditions of Bukhari and Muslim."  

الحاكم:٨١٢٦حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ

«جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي وَالنِّعَالِ» وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُعلى شرط البخاري ومسلم  

tabarani:15107Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná

[Machine] Utiyab al-Nu'ayman or the son of al-Nu'ayman was brought to the Messenger of Allah ﷺ as he was drinking. So the Messenger of Allah ﷺ commanded those who were present in the house to beat him, and I was among those who beat him with shoes and twigs.  

الطبراني:١٥١٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَارِبًا «فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ»