Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15582Rawḥ > Qurrah b. Khālid > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and sought permission from him to put my hand in his bags. He used to pray for me, so what prevented him from me touching him when he would pray for me? He said: 'I found on the shoulder of him something like a bundle.'"  

أحمد:١٥٥٨٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ أُدْخِلَ يَدِي فِي جُرُبَّانِهِ وَإِنَّهُ لَيَدْعُو لِي فَمَا مَنَعَهُ أَنْ أَلْمِسَهُ أَنْ دَعَا لِي قَالَ فَوَجَدْتُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلَ السِّلْعَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:20369Rawḥ > Qurrah b. Khālid > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "I came to the Prophet ﷺ and asked for permission to put my hands inside his pockets to seek his prayers for me. He did not prevent me and as I touched him, he made a supplication for me. I found on the shoulder of his garment a mark like a dented object."  

أحمد:٢٠٣٦٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ أُدْخِلَ يَدِي فِي جُرُبَّانِهِ لِيَدْعُوَ لِي فَمَا مَنَعَهُ وَأَنَا أَلْمِسُهُ أَنْ دَعَا لِي قَالَ فَوَجَدْتُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلَ السِّلْعَةِ  

tabarani:16161ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Wahb b. Jarīr > Qurrah b. Khālid > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and I put my hands in the folds of his garment, and I did not leave until he prayed for me. While I was touching the ring, I saw on his shoulders a mark similar to the mark of prophethood."  

الطبراني:١٦١٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جُرُبَّانِهِ فَمَا تَرَكْتُ أَنْ دَعَا لِي وَأَنَا أَلْمَسُ الْخَاتَمَ فَرَأَيْتُ عَلَى كَتِفَيْهِ مِثْلَ السِّلْعَةِ خَاتَمَ النُّبُوَّةِ»  

nasai-kubra:8249Aḥmad b. Saʿīd > Wahbb. Jarīr > Qurrah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] I went to the Prophet ﷺ, and sought permission to enter. I touched the ring and he allowed me to enter. He called for something, but I don't know what caused him to do so, and I touched it while he was praying for me. I found on the shoulder strap a seal similar to the seal of Prophethood.  

الكبرى للنسائي:٨٢٤٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ أُدْخِلَ يَدِي فَأَمِسَّ الْخَاتَمَ قَالَ «فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جُرْبَانِهِ وَإِنَّهُ لَيَدْعُو فَمَا مَنَعَهُ وَأَنَا أَلْمَسَهُ أَنْ دَعَا لِي» قَالَ «فَوَجَدْتُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلَ السِّلْعَةِ خَاتَمَ النُّبُوَّةِ»