Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14568Rawḥ > Ashʿath > al-Ḥasan > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We used to travel with the Prophet (PBUH), so when we would ascend, we would say Takbeer (Allahu Akbar) and when we would descend, we would say Subhan Allah.  

أحمد:١٤٥٦٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَإِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا هَبَطْنَا سَبَّحْنَا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:2993Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Jābir b. ʿAbdullāh

Whenever we went up a place we would say, "Allahu--Akbar (i.e. Allah is Greater)", and whenever we went down a place we would say, "Subhan Allah."  

البخاري:٢٩٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا نَزَلْنَا سَبَّحْنَا  

bukhari:2994Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥuṣayn > Sālim > Jābir

Whenever we went up a place we would say Takbir, and whenever we went down we would say, "Subhan Allah."  

البخاري:٢٩٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ ؓ قَالَ

كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا تَصَوَّبْنَا سَبَّحْنَا  

darimi:2716Aḥmad b. ʿAbdullāh > Abū Zubayd > Ḥuṣayn > Sālim > Jābir

[Machine] We used to say "Allahu Akbar" when we ascended and "Subhanallah" when we descended.  

الدارمي:٢٧١٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا هَبَطْنَا سَبَّحْنَا»  

nasai-kubra:10300Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Aḥmad b. Ḥarb > Ibn Fuḍayl > Ḥuṣayn > Sālim > Jābir

Whenever we went up a place we would say, "Allahu--Akbar (i.e. Allah is Greater)", and whenever we went down a place we would say, "Subhan Allah." (Using translation from Bukhārī 2993)   

الكبرى للنسائي:١٠٣٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا وَإِذَا هَبَطْنَا سَبَّحْنَا»  

suyuti:165-317bJābir
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٣١٧b

"عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَعِدْنَا كَبَّرْنَا، وَإِذَا نَزَلنَا سَبَّحْنَا".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه