Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1039ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī Idhā Ḥaddathtukum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner.  

أحمد:١٠٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:19Abū Bakr b. al-Khalāad al-Bāhilī > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Ibn ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Idhā Ḥaddathtukum

"When I tell you of a Hadith from the Messenger of Alllah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ as being the best, the utmost rightly guided and the one with the utmost Taqwa (piety, righteousness)."  

ابن ماجة:١٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْخَلاَّدِ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ أَنْبَأَنَا عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّذِي هُوَ أَهْنَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ibnmajah:20Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Idhā Ḥaddathtukum

"When I narrate a Hadith from the Messenger of Allah ﷺ, to you, then think of him as being the best, the most rightly guided and the one with the utmost Taqwa (piety, righteousness)"  

ابن ماجة:٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِحَدِيثٍ فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْنَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ahmad:985Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > ʿAlī > Idhā Ḥuddithtum

If you are told a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of it in the most guided, the best and the most pious manner.  

أحمد:٩٨٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْدَى وَالَّذِي هُوَ أَهْيَا وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى  

ahmad:986Yaḥyá b. Saʿīd > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAlī > Idhā Ḥuddithtum

If you are told a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of it in the best, most guided and most pious manner.  

أحمد:٩٨٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مِسْعَرٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ahmad:1080ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Idhā Ḥuddithtum

If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of him in the best manner, the most guided manner and the most pious manner. A similar report was narrated from Abu ’Abdur-Rahman as-Sulami from ʿAli ؓ   

أحمد:١٠٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْيَا وَالَّذِي هُوَ أَهْدَى وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى  

ahmad:1082ʿAbdullāh > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī > Idhā Ḥuddithtum

If you are told a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of him in the most guided manner, the most pious manner and the best manner.  

أحمد:١٠٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِحَدِيثٍ فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْدَى وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى وَالَّذِي هُوَ أَهْيَا  

ahmad:1092ʿAbdullāh > Abū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > Jarīr > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī Idhā Ḥuddithtum

‘Ali ؓ said: If I narrate to you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of him in the best manner, the most guided manner, the most pious manner.  

أحمد:١٠٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِهِ الَّذِي هُوَ أَهْيَا وَالَّذِي هُوَ أَهْدَى وَالَّذِي هُوَ أَتْقَى  

ahmad:3645Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAwn > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Idhā Ḥuddithtum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner. (Using translation from Aḥmad 1039)  

أحمد:٣٦٤٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ahmad:3940Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh Idhā Ḥuddithtum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner. (Using translation from Aḥmad 1039)  

أحمد:٣٩٤٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ الَّذِي هُوَ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

suyuti:4-448bʿLá > Dhā Khdhtm
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٤٨b

"عن على قال: إذا أخذتم عن رسول الله ﷺ حديثا فظنوا برسول الله ﷺ أهنأه، وأهداه، وأتقاه".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وابن منيع، ومسدد، والدارمى، [د] أبو داود وابن خزيمة، والطحاوى، [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره