Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-448bʿLá > Dhā Khdhtm
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٤٨b

"عن على قال: إذا أخذتم عن رسول الله ﷺ حديثا فظنوا برسول الله ﷺ أهنأه، وأهداه، وأتقاه".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وابن منيع، ومسدد، والدارمى، [د] أبو داود وابن خزيمة، والطحاوى، [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:1039ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī Idhā Ḥaddathtukum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner.  

أحمد:١٠٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ahmad:3645Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAwn > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Idhā Ḥuddithtum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner. (Using translation from Aḥmad 1039)  

أحمد:٣٦٤٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ  

ahmad:3940Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAwn b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh Idhā Ḥuddithtum

ʿAli said: If I tell you a hadeeth from the Messenger of Allah ﷺ, then think of the Messenger of Allah ﷺ in the best, the most guided and the most pious manner. (Using translation from Aḥmad 1039)  

أحمد:٣٩٤٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ إِذَا حُدِّثْتُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ الَّذِي هُوَ أَهْيَاهُ وَأَهْدَاهُ وَأَتْقَاهُ