Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:159ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Ṣamad And ʾAbū Saʿīd > Thābit / Ibn Yazīd > Hilāl > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to spend consecutive nights without dinner or supper, and his family would not find any lunch or dinner. Most of their bread was made from barley." Abu Sa'id said, "And most of their food was made from barley."  

الزهد لأحمد:١٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَأَبُو سَعِيدٍ؛ قَالَا أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ حَدَّثَنَا هِلَالٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لَا يَجِدُونَ غَدَاءً وَلَا عَشَاءً وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمُ الشَّعِيرَ» قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَكَانَ عَامَّةُ طَعَامِهِمُ الشَّعِيرَ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī
ibnmajah:3347ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Thābit b. Yazīd > Hilāl b. Khabbāb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to spend many nights in a row hungry and his family could find no supper, and usually their bread was barley bread.”  

ابن ماجة:٣٣٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لاَ يَجِدُونَ الْعَشَاءَ وَكَانَ عَامَّةَ خُبْزِهِمْ خُبْزُ الشَّعِيرِ  

ahmad:2303ʿAffān > Thābit / Ibn Yazīd > Hilāl > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

that the Prophet ﷺ used to spend ˹several˺ consecutive nights hungry, and his family could find no supper. He said that their usual bread was barley bread. (Using translation from Ṭabarānī 11900)  

أحمد:٢٣٠٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ؛ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ؛ حَدَّثَنَا هِلالٌ؛ عَنْ عِكْرِمَةَ؛ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لَا يَجِدُونَ عَشَاءً قَالَ وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ  

ahmad:3545ʿAbd al-Ṣamad > Thābit And Ḥasan b. Mūsá > Thābit > Hilāl > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ used to spend many nights in a row hungry and his family could find no supper, and usually their bread was barley bread.” (Using translation from Ibn Mājah 3347)   

أحمد:٣٥٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ؛ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى؛ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ؛ حَدَّثَنِي هِلَالٌ؛ عَنْ عِكْرِمَةَ؛ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لَا يَجِدُونَ عَشَاءً وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ  

tabarani:11900ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Thābit b. Yazīd > Hilāl b. Khabbāb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

that the Prophet ﷺ used to spend ˹several˺ consecutive nights hungry, and his family could find no supper. He said that their usual bread was barley bread.  

الطبراني:١١٩٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ثنا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لَا يَجِدُونَ عِشَاءً قَالَ وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ