Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:158ʿAbdullāh from my father > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Ṣaḥib Salmān a man from Banī ʿAbs Liyataʿallam Minh

[Machine] Salman accompanied a man from the tribe of Bani Abs in order to learn from him. He said, "He was unable to surpass him in his work. If he kneaded dough or watered the livestock, he prepared food for the animals." Salman said to him, "Rest and drink." He replied, "I am satisfied." Salman asked, "How much do you think you have decreased from this?" He replied, "I do not expect to have decreased from it." Salman said, "Indeed, knowledge is the same; you take from it and do not decrease it." He said, "There is no decrease or increase in it, so take what benefits you." They then came to a river called Dinn, and it was full of wheat and barley. Salman said, "O brothers of Bani Abs, do you not see the one who opened these treasures for us? Muhammad, ﷺ , saw it while it was alive." They replied, "Yes." He said, "By the One whom there is no god besides, we used to sleep and wake up without having any wheat." He continued on until they reached Jalula and spoke of what Allah had opened for them there, of gold and silver. Salman said, "O brothers of Bani Abs, do you not see the one who opened these treasures for us? Muhammad, ﷺ , saw it while it was alive." They replied, "Yes." He said, "By the One whom there is no god besides, they used to sleep and wake up without having a dinar or dirham among them."  

الزهد لأحمد:١٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ

صَحِبَ سَلْمَانَ ؓ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْسٍ لِيَتَعَلَّمَ مِنْهُ قَالَ وَكَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَفْضُلَهُ فِي عَمَلِهِ؛ إِنْ عَجَنَ خَبَزَ وَإِنْ سَقَى الرِّكَابَ هَيَّأَ الْعَلَفَ لِلدَّوَابِّ قَالَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى دِجْلَةَ وَهِيَ تَطْفَحُ قَالَ قَالَ لَهُ سَلْمَانُ انْزِلْ فَاشْرَبْ قَالَ لَهُ ازْدَدْ فَازْدَادَ قَالَ كَمْ تُرَاكَ نَقَصْتَ مِنْهَا قَالَ فَقَالَ مَا عَسَى أَنْ يَنْقُصَ مِنْ هَذِهِ قَالَ فَقَالَ سَلْمَانُ فَكَذَلِكَ الْعِلْمُ؛ تَأْخُذُ مِنْهُ وَلَا تُنْقِصُهُ قَالَ مَرَّةً وَلَا يَنْقُصُ فَعَلَيْكَ بِمَا يَنْفَعُكَ قَالَ فَعَبَرْنَا إِلَى نَهْرٍ دَنٍّ فَإِذَا الْأَكْدَاسُ عَلَيْهِ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ فَقَالَ يَا أَخَا بَنِي عَبْسٍ أَمَا تَرَى الَّذِي فَتَحَ خَزَائِنَ هَذِهِ عَلَيْنَا كَانَ يَرَاهَا وَمُحَمَّدٌ ﷺ حَيٌّ؟ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ لَقَدْ كُنَّا نُمْسِي وَنُصْبِحُ وَمَا فِينَا قَفِيزٌ مِنْ قَمْحٍ قَالَ ثُمَّ سَارَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى جَلُولَاءَ فَذَكَرَ مَا فَتَحَ اللَّهُ ﷻ عَلَيْهِمْ فِيهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَقَالَ يَا أَخَا بَنِي عَبْسٍ أَمَا تَرَى الَّذِي فَتَحَ هَذِهِ عَلَيْنَا كَانَ يَرَاهَا وَمُحَمَّدٌ حَيٌّ؟ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ لَقَدْ كَانُوا يُمْسُونَ وَيُصْبِحُونَ وَمَا فِيهِمْ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ