Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:629Musaddad

We came to the Prophet ﷺ, and a man came and said: Prophet of Allah, what do you say if one prays in a single garment? The Messenger of Allah ﷺ then took off his wrapper and combined it with his sheet, and put it on them. He got up and the Prophet of Allah ﷺ led us in prayer. When he finished the prayer, he said: Does every one of you have two garments?  

أبو داود:٦٢٩حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِزَارَهُ طَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا أَنْ قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:16285ʿAbd al-Ṣamad > Mulāzim > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] He asked the Messenger of Allah ﷺ about praying in a single garment. The Messenger of Allah ﷺ released his izār and covered himself with his robe, then he stood up and prayed. When he finished the prayer, he said, "Does any of you have two garments?"  

أحمد:١٦٢٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُلَازِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِزَارَهُ فَطَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ كُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟  

عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ

tabarani:8245ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq from his father > a man

[Machine] "O Prophet of Allah, what do you think about praying with a single garment?" The Prophet of Allah ﷺ then took off his Izar (lower garment) and put it on his shoulders, and he spread his Ridha (upper garment) over himself and prayed with us. After he completed his prayer, he asked, "Do any of you have two garments?"  

الطبراني:٨٢٤٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَرَى فِي الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ «فَأَطْلَقَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِزَارَهُ فَطَارَقَ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا وَصَلَّى بِنَا» فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ «أَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟»  

bayhaqi:3298Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Abīh Ṭalq b. ʿAlī

[Machine] We went out to the Prophet of Allah ﷺ with a delegation until we reached him. We pledged allegiance to him and prayed with him. Then a man came and said, "O Prophet of Allah, what do you think about praying in a single garment?" So the Prophet of Allah ﷺ took off his izar and used it as a cloak, covering himself with it. He stood up and prayed with us. After he finished the prayer, he said, "Does anyone of you have two garments?" And the narrations that we have heard about the prayer of the Prophet ﷺ in a single garment refer to a cloak or something similar to a cloak. Allah knows best.  

البيهقي:٣٢٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

خَرَجْنَا إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ وَفْدًا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَيْهِ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَرَى فِي الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَأَطْلَقَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِزَارَهُ وَطَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ وَاشْتَمَلَ بِهَا وَقَامَ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟ وَالْأَحَادِيثُ الَّتِي رُوِّينَاهَا فِي صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ الْمُرَادُ بِهِ الرِّدَاءُ أَوْ مَا يُشْبِهُ الرِّدَاءَ وَاللهُ أَعْلَمُ  

suyuti:385-2bYā Nab Allāh Mā Tará Fiá al-Ṣalāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٨٥-٢b

"جَاءَ رَجُل فَقَالَ: يَا نَبىَّ الله مَا تَرَى فِى الصَّلاَةِ في ثَوْب وَاحِدٍ؟ فَانْطلَقَ (*) النَّبِىُّ ﷺ إِزَارَهُ فَطَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ ثُمَّ اشْتَمَلَ بِهِمَا، ثُمَّ صَلّى بِنَا، فَلَما قَضَى الصَّلاَةَ، قَالَ: أكلُّكم يَجِدُ ثَوبَيْن؟ ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة