Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4881Ḥaywah b. Shurayḥ al-Miṣrī > Baqiyyah > Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > Waqqāṣ b. Rabīʿah > al-Mustawrid

The Prophet ﷺ said: If anyone eats once at the cost of a Muslim's honour, Allah will give him a like amount of Jahannam to eat; if anyone clothes himself with a garment at the cost of a Muslim's honour, Allah will clothe him with like amount of Jahannam; and if anyone puts himself in a position of reputation and show Allah will disgrace him with a place of reputation and show on the Day of Resurrection.  

أبو داود:٤٨٨١حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَقَّاصِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ

أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَكَلَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْلَةً فَإِنَّ اللَّهَ يُطْعِمُهُ مِثْلَهَا مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ كُسِيَ ثَوْبًا بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَكْسُوهُ مِثْلَهُ مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ قَامَ بِرَجُلٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:18011Rawḥ > Ibn Jurayj > Sulaymān > Waqqāṣ b. Rabīʿah > al-Mustawrid

The Prophet ﷺ said: If anyone eats once at the cost of a Muslim's honour, Allah will give him a like amount of Jahannam to eat; if anyone clothes himself with a garment at the cost of a Muslim's honour, Allah will clothe him with like amount of Jahannam; and if anyone puts himself in a position of reputation and show Allah will disgrace him with a place of reputation and show on the Day of Resurrection. (Using translation from Abū Dāʾūd 4881)   

أحمد:١٨٠١١حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا وَقَّاصُ بْنُ رَبِيعَةَ أَنَّ الْمُسْتَوْرِدَ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَكَلَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْلَةً وَقَالَ مَرَّةً أُكْلَةً فَإِنَّ اللهَ يُطْعِمُهُ مِثْلَهَا مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ اكْتَسَى بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ ثَوْبًا فَإِنَّ اللهَ يَكْسُوهُ مِثْلَهُ مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ قَامَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ فَإِنَّ اللهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ سُمْعَةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

tabarani:17933Yaḥyá b. ʿAbd al-Bāqī al-Miṣṣīṣī And ʾIbrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq > Yaḥyá b. ʿUthmān al-Ḥimṣī > Baqiyyah > Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > Waqqāṣ b. Rabīʿah > al-Mustawrid

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever feeds a Muslim a meal in this world, Allah will feed him a similar meal in Hell, and whoever clothes a Muslim, Allah will clothe him with a similar garment from Hell, and whoever stands up for a Muslim's position of honor to show off, Allah will make him stand in a position of disgrace and show off."  

الطبراني:١٧٩٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ وَقَّاصِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ

أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَكَلَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْلَةً فِي الدُّنْيَا أَطْعَمَهُ اللهُ مِثْلَهَا فِي جَهَنَّمَ وَمَنْ كُسِيَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ ثَوْبًا كَسَاهُ اللهُ مِثْلَهُ مِنْ جَهَنَّمَ وَمَنْ قَامَ بِمُسْلِمٍ مَقَامَ رِيَاءٍ أَقَامَهُ اللهُ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ»  

suyuti:20779a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٧٩a

"مَنْ أَكَلَ بِرَجُل مُسْلِمٍ أُكْلَةً فَإِنَّ الله يُطعِمُهُ مِثْلَهَا من جَهنَّم، (وَمَنِ اكْتَسى بِرَجُلٍ مُسْلمٍ ثَوْبًا فَإِنَّ الله يَكْسُوهُ مِثْلَه مِنْ جَهَنَّم) وَمَنَ قَامَ بِرَجُلٍ مُسْلمٍ مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِياءٍ فَإِنَّ اللهَ يَقُومُ بِهِ مَقَامَ سُمْعَة وَرِيَاءٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ع] أبو يعلى وابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن المستورد بن شداد