Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4360Qutaybah b. Saʿīd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

When a slave runs away and reverts to polytheism, he may lawfully be killed.  

أبو داود:٤٣٦٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:4052Qutaybah > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If a slave runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood.'"  

النسائي:٤٠٥٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

nasai:4053Aḥmad b. Ḥarb > Qāsim > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

The Prophet [SAW] said: "If a slave runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood."  

النسائي:٤٠٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ { عَنِ الشَّعْبِيِّ } عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

nasai:4054al-Rabīʿ b. Sulaymān > Khālid b. ʿAbd al-Raḥman > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood."  

النسائي:٤٠٥٤أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ { عَنْ إِسْرَائِيلَ } عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

nasai:4055Ṣafwān b. ʿAmr > Aḥmad b. Khālid > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood."  

النسائي:٤٠٥٥أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

ahmad:19240Abū Aḥmad > al-Zubayrī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿĀmir > Jarīr And Lam Yarfaʿh

The Prophet [SAW] said: "If a slave runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood." (Using translation from Nasāʾī 4053)   

أحمد:١٩٢٤٠حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هُوَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَرِيرٍ وَلَمْ يَرْفَعْهُ قَالَ

إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

nasai-kubra:3501Qutaybah b. Saʿīd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If a slave runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood.'" (Using translation from Nasāʾī 4052)  

الكبرى للنسائي:٣٥٠١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ»  

nasai-kubra:3502Aḥmad b. Ḥarb > Qāsim > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If a slave runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood.'" (Using translation from Nasāʾī 4052)  

الكبرى للنسائي:٣٥٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ»  

nasai-kubra:3503al-Rabīʿ b. Sulaymān > Khālid b. ʿAbd al-Raḥman > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood." (Using translation from Nasāʾī 4054)  

الكبرى للنسائي:٣٥٠٣أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ»  

nasai-kubra:3504Ṣafwān b. ʿAmr > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

"Any slave who runs away to the land of Shirk, it becomes permissible to shed his blood." (Using translation from Nasāʾī 4054)  

الكبرى للنسائي:٣٥٠٤أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«أَيُّمَا عَبْدٍ أَبَقَ إِلَى أَرْضِ الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ»  

bayhaqi:16876Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Qutaybah b. Saʿīd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Isḥāq > al-Shaʿbī > Jarīr

When a slave runs away and reverts to polytheism, he may lawfully be killed. (Using translation from Abū Dāʾūd 4360)   

البيهقي:١٦٨٧٦وَتَفْسِيرُهُ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَبَقَ الْعَبْدُ إِلَى الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ  

suyuti:936a

When a slave runs away and reverts to polytheism, he may lawfully be killed. (Using translation from Abū Dāʾūd 4360)   

السيوطي:٩٣٦a

"إذا أبق العبدُ إلى الشركِ فقد حلَّ دمُه".  

[د] أبو داود وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير عن جرير