Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:2193ʿUbaydullāh b. Saʿd al-Zuhrī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ibn Isḥāq > Thawr b. Yazīd al-Ḥimṣī

I went out with Adi ibn Adi al-Kindi till we came to Mecca. He sent me to Safiyyah daughter of Shaybah who remembered a tradition (that she had heard) from Aisha. She said: I heard Aisha say: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: There is no divorce or emancipation in case of constraint or duress (ghalaq). Abu Dawud said: I think ghalaq means anger.  

أبو داود:٢١٩٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ الْحِمْصِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الَّذِي كَانَ يَسْكُنُ إِيلْيَا قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَبَعَثَنِي إِلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ وَكَانَتْ قَدْ حَفِظَتْ مِنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ طَلاَقَ وَلاَ عَتَاقَ فِي غَلاَقٍ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْغِلاَقُ أَظُنُّهُ فِي الْغَضَبِ

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:2046Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Isḥāq > Thawr > ʿUbayd b. Abū Ṣāliḥ > Ṣafiyyah b. Shaybah > ʿĀʾishah

"Aishah told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'There is no divorce and no manumission at the time of coercion.' "  

ابن ماجة:٢٠٤٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ طَلاَقَ وَلاَ عَتَاقَ فِي إِغْلاَقٍ  

hakim:2802al-Ustādh al-Imām Abū al-Walīd Ḥassān b. Muḥammad al-Qurashī > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Thawr b. Yazīd > Muḥammad b. ʿUbayd b. Abū Ṣāliḥ > Baʿathanī ʿAdī b. ʿAdī > Ṣafiyyah b. Shaybah Asʾaluhā > Ashyāʾ Kānat Tarwīhā > ʿĀʾishah > ʿĀʾishah > Rasūl

"Aishah told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'There is no divorce and no manumission at the time of coercion.' " (Using translation from Ibn Mājah 2046)   

الحاكم:٢٨٠٢حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ قَالَ بَعَثَنِي عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ إِلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ أَشْيَاءَ كَانَتْ تَرْوِيهَا عَنْ عَائِشَةَ فَقَالَتْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِي إِغْلَاقٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ تَابَعَ أَبُو صَفْوَانَ الْأُمَوِيُّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ فَأَسْقَطَ مِنَ الْإِسْنَادِ مُحَمَّدَ بْنَ عُبَيْدٍعلى شرط مسلم كذا قال يعني الحاكم قلت ومحمد بن عبيد لم يحتج به مسلم وقال أبو حاتم ضعيف
bayhaqi:15098Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Muḥammad b. Ghālib b. Ḥarb > Kathīr b. Yaḥyá > Qazaʿah b. Sūwayd > Zakariyyā b. Isḥāq And Muḥammad b. ʿUthmān > Ṣafiyyah b. Shaybah > ʿĀʾishah

I went out with Adi ibn Adi al-Kindi till we came to Mecca. He sent me to Safiyyah daughter of Shaybah who remembered a tradition (that she had heard) from Aisha. She said: I heard Aisha say: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: There is no divorce or emancipation in case of constraint or duress (ghalaq). Abu Dawud said: I think ghalaq means anger. (Using translation from Abū Dāʾūd 2193)   

البيهقي:١٥٠٩٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ نا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى نا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ جَمِيعًا عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِي إِغْلَاقٍ