Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1929Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Mālik > Ṣallayt Maʿ Ibn ʿUmar al-Maghrib Thalāth And al-ʿIshāʾ Rakʿatayn > Lah Mālik b. al-Ḥārith Mā Hadhih al-Ṣalāh

I offered three rak'ahs of the sunset prayer and two rak'ahs of the night prayer along with Ibn Umar. Thereupon Malik ibn al-Harith said: What is this prayer? He said: I offered these prayers along with the Messenger of Allah ﷺ in this place with a single iqamah.  

أبو داود:١٩٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْمَغْرِبَ ثَلاَثًا وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ مَالِكُ بْنُ الْحَارِثِ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ قَالَ

صَلَّيْتُهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي هَذَا الْمَكَانِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī
muslim:1288cWakīʿ > Shuʿbah Bihadhā al-Isnād

He (the Holy Prophet) observed the two prayers (together) with one iqama.  

مسلم:١٢٨٨cوَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ

وَقَالَ صَلاَّهُمَا بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ  

ahmad:4676Yaḥyá > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Mālik > Ibn ʿUmar Ṣallá al-Maghrib And al-ʿIshāʾ Bijamʿ Biʾiqāmah Wāḥidah > Lah ʿAbdullāh b. Mālik Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Mā Hadhih al-Ṣalāh

I offered three rak'ahs of the sunset prayer and two rak'ahs of the night prayer along with Ibn Umar. Thereupon Malik ibn al-Harith said: What is this prayer? He said: I offered these prayers along with the Messenger of Allah ﷺ in this place with a single iqamah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1929)  

أحمد:٤٦٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكٍ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ فَقَالَ

صَلَّيْتُهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي هَذَا الْمَكَانِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ  

tabarani:3714ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Saʿdān b. Yazīd > al-Haytham b. Jamīl > Qays b. al-Rabīʿ > Ghaylān b. Jāmiʿ > ʿAdī b. Thābit > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Anṣārī > Khuzaymah b. Thābit

[Machine] "I prayed with the Prophet ﷺ in congregational prayer with one standing position."  

الطبراني:٣٧١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ»