Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

A general direction toward the Qiblah is allowed during prayer when one is far away from it

tirmidhi:344al-Ḥasan b. Bakr al-Marwazī > al-Muʿallá b. Manṣūr > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Makhramī > ʿUthmān b. Muḥammad al-Akhnasī > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said ˹to the people of Madinah˺: "What is between the east and the west is Qiblah."  

Abū ʿĪsá said, "This is a Ḥasan-Ṣaḥīḥ ḥadīth this was said because of ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Makhramī because he was from the descendants of Miswar b. Makhramah. This has been reported from more than one Companion of the Prophet ﷺ that "What is between the east and the west is Qiblah." Among them are ʿUmar b. al-Khaṭṭāb, ʿAlī b. Abū Ṭālib, and Ibn ʿAbbās. Ibn ʿUmar said, "As you face the Qiblah when you place the west to your right and the east to your left, what is between them is the Qiblah." Ibn al-Mubārak said, "What is between the east and the west is Qiblah." This is for the people of the east, and ʿAbdullāh b. al-Mubārak chose westward orientation for the people of Marw (a town in Persia)."
الترمذي:٣٤٤حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَخْنَسِيِّ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ۔»  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ۔ وَإِنَّمَا قِيلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ لأَنَّهُ مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ۔ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ۔» مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ۔ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا جَعَلْتَ الْمَغْرِبَ عَنْ يَمِينِكَ وَالْمَشْرِقَ عَنْ يَسَارِكَ فَمَا بَيْنَهُمَا قِبْلَةٌ إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ هَذَا لأَهْلِ الْمَشْرِقِ وَاخْتَارَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ التَّيَاسُرَ لأَهْلِ مَرْوٍ

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Mālik, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:342Muḥammad b. Abū Maʿshar from my father > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said ˹to the people of Madinah˺: "What is between the east and the west is Qiblah."  

الترمذي:٣٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ۔»  

ibnmajah:1011[Chain 1] Muḥammad b. Yaḥyá al-Azdī > Hāshim b. al-Qāsim [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá al-Naysābūrī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Abū Maʿshar > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘What is between the east and the west is the Qiblah (prayer direction).’”* *This refers to the Qiblah for the the inhabitants of Al-Madinah. (Makkah is to the exact south of Al-Madinah.)  

ابن ماجة:١٠١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ  

malik:14-9Mālik > Nāfiʿ > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Yahya related to me from Malik from Nafi that Umar ibn al-Khattab said, "Any direction that is between east and west can be taken as a qibla if the person praying is face-on to the House."  

مالك:١٤-٩حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ

قَالَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ إِذَا تُوُجِّهَ قِبَلَ الْبَيْتِ  

hakim:741Abū ʿAlī Muḥammad b. ʿAlī al-Isfarāʾinī > Abū Yūsuf Yaʿqūb b. Yūsuf al-Wāsiṭī > Shuʿayb b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah said: "What is between the east and the west is Qiblah." (Using translation from Tirmidhī 344)  

الحاكم:٧٤١حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَائِنِيُّ ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْوَاسِطِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةُ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَإِنَّ شُعَيْبَ بْنَ أَيُّوبَ ثِقَةٌ وَقَدْ أَسْنَدَهُ» وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحْبِرٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مُسْنَدًاعلى شرطهما
hakim:742Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥbir > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘What is between the east and the west is the Qiblah (prayer direction).’”* *This refers to the Qiblah for the the inhabitants of Al-Madinah. (Makkah is to the exact south of Al-Madinah.) (Using translation from Ibn Mājah 1011)   

الحاكم:٧٤٢أَخْبَرْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحْبِرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدْ أَوْقَفَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ»
bayhaqi:2230Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Mujabbir > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘What is between the east and the west is the Qiblah (prayer direction).’”* *This refers to the Qiblah for the the inhabitants of Al-Madinah. (Makkah is to the exact south of Al-Madinah.) (Using translation from Ibn Mājah 1011)   

البيهقي:٢٢٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبِّرِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ  

bayhaqi:2231Abū ʿAbdullāh > Abū ʿAlī Muḥammad b. ʿAlī al-Isfarāyīnī > Abū Yūsuf Yaʿqūb b. Yūsuf al-Wāsiṭī > Shuʿayb b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The direction between the east and the west is the Qibla."  

البيهقي:٢٢٣١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْوَاسِطِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ  

تَفَرَّدَ بِالْأَوَّلِ ابْنُ مُجَبِّرٍ وَتَفَرَّدَ بِالثَّانِي يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْخَلَّالُ وَالْمَشْهُورُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَزَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ وَغَيْرِهِمْ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ
bayhaqi:2233Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad > Khālid b. Makhlad > Nāfiʿ b. Abū Nuʿaym > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘What is between the east and the west is the Qiblah (prayer direction).’”* *This refers to the Qiblah for the the inhabitants of Al-Madinah. (Makkah is to the exact south of Al-Madinah.) (Using translation from Ibn Mājah 1011)   

البيهقي:٢٢٣٣فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ إِذَا تَوَجَّهْتَ قِبَلَ الْبَيْتِ  

suyuti:2-3518bBá Qlābh al-Jrmi
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٥١٨b

"عن أبى قلابة الجرمِىِّ قال: قال عمر بن الخطاب: القِبْلَةُ مَا بَينَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ".  

أبو العباس الأصم في جزء من حديثه
suyuti:18813a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٨١٣a

"مَا بَينَ الْمَشْرِقِ وَالْمغْرِبِ قِبلَةٌ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي هريرة، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر، [عب] عبد الرازق عن عمر موقوفًا، وعن ابن عمر موقوفًا