Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3280Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah

from Ibn 'Abbas regarding Allah's saying: And indeed he saw him at a second descent. Near Sidrat Al-Muntaha (53:13 & 14). So He revealed to His worshiper whatever he revealed (53:10). And was a distance of two bow lengths or less (53:9). Ibn 'Abbas said: "The Prophet ﷺ saw Him."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.

الترمذي:٣٢٨٠حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِ اللَّهِ ( ولَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً * أُخْرَى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ) ( فأوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ) (فكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ) قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ رَآهُ النَّبِيُّ ﷺ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
hakim:916Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Rajāʾ > Ṣafwān b. Ṣāliḥ al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr b. Muḥammad al-Tamīmī > Zayd b. Aslam > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī Maḥlūl Izāruh Fasaʾaltuh > Dhalik

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)

الحاكم:٩١٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ «يُصَلِّي مَحْلُولٌ إِزَارُهُ» فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما

hakim:6278al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Dāwud al-Hāshimī > Ibn Abū al-Zinād > al-Qāsim b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[AI] I said to Ibn Abbas, "O Abu Abbas"

الحاكم:٦٢٧٨أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانَ يُكَنَّى أَبَا الْعَبَّاسِ» قَالَ عَلِيٌّ وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ

bazzar:4052
Translation not available.
البزّار:٤٠٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمد بْنُ أيوب بن حبيب الرقي قَال حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو الْبَزَّارُ قَال حَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري قَال حَدَّثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْد عَن سُلَيمان التَّيْمِيِّ عَن خِداش عَن أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4054
Translation not available.
البزّار:٤٠٥٤وحَدَّثنا إبراهيم بن سَعِيد الجوهري قَال حَدَّثنا أَزْهَر عَن سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَن خِداش عَن أَبِي الزُّبَير عَن جَابِرٍ

عَن ابنِ عَبَّاسٍ (ح)

bazzar:4297
Translation not available.
البزّار:٤٢٩٧وحَدَّثنا مُحَمد بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرة قَال حَدَّثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ عَن مُجاهد

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4329
Translation not available.
البزّار:٤٣٢٩حَدَّثنا عَمْرو بن علي قَال حَدَّثنا أَبُو عَاصِم عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ عَن عَمْرو بْنِ دِينار عَن عَطَاءٍ

عَن ابنِ عباس

bazzar:4347
Translation not available.
البزّار:٤٣٤٧وحَدَّثناه أَحْمَدُ بْنُ عَبدة وَالحَسن بْنُ الصَّبَّاحِ عَن ابْنِ عُيَيْنة عَنْ عَمْرو عَن سَعِيد

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4356
Translation not available.
البزّار:٤٣٥٦حَدَّثنا الحسن بن عرفة قَال حَدَّثنا هُشَيْمٌ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَن أَبِي الزُّبَير عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4357
Translation not available.
البزّار:٤٣٥٧وحَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ قَال حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ عَن سُفيان عَن أَبِي الزُّبَير عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4358
Translation not available.
البزّار:٤٣٥٨وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا أَبُو عامر قَال حَدَّثنا قُرَّةُ عَن أَبِي الزُّبَير عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4363
Translation not available.
البزّار:٤٣٦٣حَدَّثنا عَبد الواحد بن غياث قَال حَدَّثنا عَدِيّ بن الفضل قَال حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَن أَبِي الزُّبَيْرِ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4371
Translation not available.
البزّار:٤٣٧١حَدَّثنا بِهِ يُوسُف عَن سَلَمَة عَن الحَجَّاج عَنِ الْحَكَمِ وَرَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَن سَعِيد

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4372
Translation not available.
البزّار:٤٣٧٢حَدَّثناه أَحْمَدُ بن سنان الواسطي قَال حَدَّثنا يزيد قال أَخْبَرَنَا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ عَن الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَن سَعِيد بْنِ جُبَير عَن ابنِ عَبَّاسٍ وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4373
Translation not available.
البزّار:٤٣٧٣وحَدَّثناه إِبْرَاهِيمُ بن مُحَمد بن سلمة قَال حَدَّثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ قَيْسٍ عَن أَبِي إِسْحَاقَ عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَن ابنِ عباس

bazzar:4376
Translation not available.
البزّار:٤٣٧٦حَدَّثنا أَبُو موسى قَال حَدَّثنا وهب بن جرير قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن مُخَوِّلٍ عَنْ مُسْلم البَطِين عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَن ابنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4383
Translation not available.
البزّار:٤٣٨٣حَدَّثنا مُحَمد بن المثنى قَال حَدَّثنا أَبُو داود قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن أَبِي بِشْرٍ عَن سَعِيد بْنِ جُبَير

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

bazzar:4400
Translation not available.
البزّار:٤٤٠٠حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان قَال حَدَّثنا عُبَيد الله قَال حَدَّثنا سُفيان عَن حَبِيبٍ عَن سَعِيد

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:2422[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah [Chain 2] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith

[AI] And what would prevent me when I have witnessed the Messenger of Allah ﷺ doing it.

الطبراني:٢٤٢٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ تَوَضَّأَ مِنْ مِطْهَرَةِ الْمَسْجِدِ §فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ

وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَفْعَلُهُ

tabarani:10739Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Ibn ʿAbbās

[AI] Ibn Abbas has done it, the Messenger of Allah ﷺ .

الطبراني:١٠٧٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ §جَاءَ مُعَاوِيَةُ فِي مُتْعَةِ الْحَجِّ فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ فَعَلَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ

tabarani:10828ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > Ibn al-Mubārak > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Yazīd b. Hurmuz

[AI] Ibn Abbas is a relative of the Messenger of Allah ﷺ.

الطبراني:١٠٨٢٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ هُرْمُزَ أَنَّ نَجْدَةَ الْحَرُورِيَّ حِينَ حَجَّ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ §سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى لِمَنْ يَرَاهُ قَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ لِقُرْبَى رَسُولِ اللهِ ﷺ

nasai-kubra:5106Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman from his father

"The Messenger of Allah [SAW] forbade soaking (fruits) in earthenware jars." (Using translation from Nasāʾī 5616)

الكبرى للنسائي:٥١٠٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ»

bayhaqi:9409Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Yaʿlá b. ʿUbayd > ʿAbd al-Malik > Ibn Abū Sulaymān > Suʾil ʿAṭāʾ Matá Yaqṭaʿ al-Muʿtamir al-Talbiyah

[AI] The saying of Ibn Abbas.

البيهقي:٩٤٠٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ سُئِلَ عَطَاءٌ مَتَى يَقْطَعُ الْمُعْتَمِرُ التَّلْبِيَةَ؟ فقال قَالَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا دَخَلَ الْحَرَمَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ حَتَّى يَمْسَحَ الْحَجَرَ قُلْتُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ

قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ

bayhaqi:19358Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > Nahá > Akl Kul Dhī Nāb from al-Sibāʿ > Kul Dhī Mikhlab from al-Ṭayr Rawāh Muslim > Yaḥyá b. Yaḥyá And Rawāh ʿAlī b. al-Ḥakam al-Bunānī > Maymūn b. Mihrān > Saʿīd b. Jubayr

[AI] Ibn Abbas.

البيهقي:١٩٣٥٨كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْبُنَانِيُّ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ

ابْنِ عَبَّاسٍ