Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3211ʿAbd b. Ḥumayd > Muḥammad b. Kathīr > Sulaymān b. Kathīr > Ḥusayn > ʿIkrimah > Um ʿUmārah al-Anṣāriyyah

that she came to the Prophet ﷺ and said: "I do not see but that everything is for the men, and I do not see anything being mentioned for the women." So this Ayah was revealed: 'Indeed the Muslim men and the Muslim women, the believing men and the believing women... (33:35)'  

الترمذي:٣٢١١حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ الأَنْصَارِيَّةِ

أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ مَا أَرَى كُلَّ شَيْءٍ إِلاَّ لِلرِّجَالِ وَمَا أَرَى النِّسَاءَ يُذْكَرْنَ بِشَيْءٍ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ (إن الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ) الآيَةَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:19951al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, indeed Allah mentions men in everything and does not mention us." So Allah revealed the verse, "Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women..." until the end of the verse.  

الطبراني:١٩٩٥١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ يَذْكُرُ الرِّجَالَ فِي كُلِّ شَيْءٍ وَلَا يَذْكُرُنَا فَأَنْزَلَ اللهُ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} الْآيَةَ إِلَى آخِرِهَا  

tabarani:21612Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. Kathīr > Sulaymān b. Kathīr > Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Um ʿUmārah al-Anṣāriyyah

that she came to the Prophet ﷺ and said: "I do not see but that everything is for the men, and I do not see anything being mentioned for the women." So this Ayah was revealed: 'Indeed the Muslim men and the Muslim women, the believing men and the believing women... (33:35)' (Using translation from Tirmidhī 3211)  

الطبراني:٢١٦١٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيَّةِ

أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ مَا أَرَى كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا لِلرِّجَالِ مَا أَرَى النِّسَاءَ يُذْكَرْنَ بِشَيْءٍ فَنَزَلَتْ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ}  

tabarani:21613Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muṣarrif b. ʿAmr al-Yāmī > ʿAbdullāh b. Idrīs > Sufyān > ʿIkrimah

[Machine] The Prophet ﷺ came to a woman called Ummu Amarah and she said, "O Messenger of Allah, the Quran is only revealed to men." So Allah revealed this verse, "Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women..."  

الطبراني:٢١٦١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ

أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا أُمُّ عُمَارَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ مَا يَنْزِلُ الْقُرْآنُ إِلَّا فِي الرِّجَالِ فَأَنْزَلَ اللهُ هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ}  

tabarani:21614[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Jarīr > Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Um ʿUmārah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I see that everything is mentioned only for men." So Allah revealed the verse, "Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women..."  

الطبراني:٢١٦١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَا ثنا جَرِيرٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَرَى كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا لِلرِّجَالَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} الْآيَةَ