Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1962Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Ṣadaqah b. Mūsá > Mālik b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ghālib al-Ḥuddānī > Abū Saʿīd al-Khudrī

"Two traits are not combined in a believer: Stinginess and bad manners."  

الترمذي:١٩٦٢حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ الْحُدَّانِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ صَدَقَةَ بْنِ مُوسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
adab:282

Abu Sa'id al-Khudri reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Two qualities are not found together in a believer: miserliness and ill-temper."  

الأدب المفرد:٢٨٢حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى هُوَ أَبُو الْمُغِيرَةِ السُّلَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ غَالِبٍ هُوَ الْحُدَّانِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَصْلَتَانِ لاَ يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ  

ahmad-zuhd:1380ʿAbdullāh > Abū Mūsá al-ʿAnbarī > Abū Dāwud > Ṣadaqah / Ibn Mūsá > Mālik b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ghālib al-Ḥuddānī > Abū Saʿīd al-Khudrī

"Two traits are not combined in a believer: Stinginess and bad manners." (Using translation from Tirmidhī 1962)   

الزهد لأحمد:١٣٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ الْحُدَّانِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَصْلَتَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ  

suyuti:13701a
Translation not available.

  

السيوطي:١٣٧٠١a

"خَصْلَتَانِ لَا يَجْتَمِعَان في مُؤْمِن، الْبُخْلُ، وَسُوءُ الْخُلُق".  

[ط] الطيالسي وعبد بن حميد، [خ] البخاري في الأَدب، [ت] الترمذي غريب، [بز] البزّار في سننه [ع] أبو يعلى وابن جرير في تهذيبه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبى سعيد