"The Prophet ﷺ died while his armour was pawned for twenty Sa' of food that he got for his family."
تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَخَذَهُ لأَهْلِهِ
"The Prophet ﷺ died while his armour was pawned for twenty Sa' of food that he got for his family."
تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَخَذَهُ لأَهْلِهِ
The Prophet ﷺ died while his armor was mortgaged with a Jew for thirty {meaning a sa of barley}.
تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاَثِينَ –يَعْنِي صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ.
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاَثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ لأَهْلِهِ
“The Messenger of Allah ﷺ pawned his armor to a jew in Al-Madinah, and took barely for his family in return.”
لَقَدْ رَهَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دِرْعَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَأَخَذَ لأَهْلِهِ مِنْهُ شَعِيرًا
the Prophet ﷺ died while his armor was pawned to a Jew for food.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تُوُفِّيَ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِطَعَامٍ
the Messenger of Allah ﷺ died while his armor was pawned to a Jew for thirty Sa’s of barley.' ”
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَاتَ وَدِرْعُهُ رَهْنٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاَثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
«تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَإِنَّ دِرْعَهُ لَمَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ»
[AI] The Prophet ﷺ borrowed and his armor was held as collateral by a Jewish man for thirty measures of barley, which he took as provision for his family.
قُبِضَ النَّبِيُّ ﷺ وَإِنَّ دِرْعَهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ يَهُودَ عَلَى ثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَخَذَهَا رِزْقًا لِعِيَالِهِ
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَخَذَهُ طَعَامًا لِأَهْلِهِ
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
«تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ»
[AI] That the Messenger of Allah ﷺ passed away and his armor, in which he used to fight, was mortgaged to a Jewish man in return for a measure of barley that he took as food for his family.
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تُوُفِّيَ وَدِرْعُهُ الَّتِي يُقَاتِلُ فِيهَا مَرْهُونَةٌ بِوَسْقٍ مِنْ شَعِيرٍ عِنْدَ رَجُلٍ يَهُودِيٍّ أَخَذَهُ طَعَامًا لِأَهْلِهِ»
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَدِرْعُهُ مَرْهُوَنَةً عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ لِأَهْلِهِ
"The Messenger of Allah died when his shield was in pledge with a Jew for thirty Sa's of barley for his family (Using translation from Nasāʾī 4651)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تُوُفِّيَ وَإِنَّ دِرْعَهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ طَعَامًا أَخَذَهَا لِأَهْلِهِ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.