Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9962Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Fazārah al-ʿAbdī > Abū Zayd a freed slave of ʿAmr b. Ḥurayth > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us and said, "I have been commanded to recite to your brothers from the jinn. Let one of you stand with me, and no man should stay in his heart even the weight of a mustard-seed of arrogance." So I stood with him and took a container containing wine, then I went with him. When he appeared, he drew a line and said to me, "Do not go beyond this line, for if you go out, you will not see me and I will not see you until the Day of Resurrection." He said, "Then he went away from me until I could not see him. When dawn approached, he came and said to me, 'Are you standing?' I said, 'No, I did not sit.' He said, 'What if you did?' I said, 'I feared that I would go out.' He said, 'Indeed, if you had gone out, you would not have seen me and I would not have seen you until the Day of Resurrection. Do you have water?' I said, 'No.' He said, 'What is this container you have?' I said, 'It contains wine.' He said, 'A good date and pure water.' So he performed ablution and established the prayer. When he finished the prayer, two jinn men approached him and asked him for provisions. He said, 'Did I not command you and your people to do what is good for you?' They said, 'Yes, but we wanted to witness some of your prayer with you.' He asked, 'Who are you?' They said, 'We are from the people of two shares.' He said, 'These two are successful, and their people are successful.'" He ordered them to be given grass and bones as food, and the Prophet ﷺ forbade the use of bones or dung for cleansing.  

الطبراني:٩٩٦٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنِّي قَدْ أُمِرْتُ أَنْ أَقْرَأَ عَلَى إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ فَلْيَقُمْ مَعِي رَجُلٌ مِنْكُمْ وَلَا يَقُمْ رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ كِبْرٍ» فَقُمْتُ مَعَهُ وَأَخَذْتُ إِدَاوَةً فِيهَا نَبِيذٌ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا بَرَزَ خَطَّ عَلَيَّ خَطًّا وَقَالَ لِي «لَا تَخْرُجْ مِنْهُ؛ فَإِنَّكَ إِنْ خَرَجْتَ لَمْ تَرَنِي وَلَمْ أَرَكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَتَوَارَى عَنِّي حَتَّى لَمْ أَرَهُ فَلَمَّا سَطَحَ الْفَجْرُ أَقْبَلَ فَقَالَ لِي «أَرَاكَ قَائِمًا؟» فَقُلْتُ مَا قَعَدْتُ فَقَالَ «مَا عَلَيْكَ لَوْ فَعَلْتَ؟» قُلْتُ خَشِيتُ أَنْ أَخْرُجَ مِنْهُ فَقَالَ «أَمَا إِنَّكَ لَوْ خَرَجْتَ مِنْهُ لَمْ تَرَنِي وَلَمْ أَرَكَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ هَلْ مَعَكَ وَضُوءٌ؟» قُلْتُ لَا فَقَالَ «مَا هَذِهِ الْإِدَاوَةُ؟» قُلْتُ فِيهَا نَبِيذٌ قَالَ «تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ» فَتَوَضَّأَ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلَانِ مِنَ الْجِنِّ فَسَأَلَاهُ الْمَتَاعَ فَقَالَ «أَلَمْ آمُرْ لَكُمَا وَلِقَوْمِكُمَا بِمَا يُصْلِحُكُمْ؟» قَالَا بَلَى وَلَكِنْ أَحْبَبْنَا أَنْ يَشْهَدَ بَعْضُنَا مَعَكَ الصَّلَاةَ قَالَ «مِمَّنْ أَنْتُمَا؟» قَالَا مِنْ أَهْلِ نَصِيبِينَ فَقَالَ «أَفْلَحَ هَذَانِ وَأَفْلَحَ قَوْمُهُمَا» وَأَمَرَ لَهُمَا بِالرَّوْثِ وَالْعِظَامِ طَعَامًا وَلَحْمًا وَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُسْتَنْجَى بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:430-31b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٣١b

"أَتَانَا رَسُولُ الله ﷺ فَقَالَ: "إِنِّى أُمِرْتُ أَنْ أَقْرَأ عَلَى إِخْوَانكُمْ منَ الْجِنِّ، فَلْيَقُمْ مَعى رَجُلٌ منْكُمْ، وَلَا يَقُومُ رَجُلٌ فِى قَلْبِه حَبَّةٌ منْ كِبْرٍ، فَقُمْتُ مَعَهُ، وَأَخَذْتُ إداوةً فيهَا نَبِيذٌ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَلَمَّا بَرَزَ خَطَّ عَلَىَّ خَطًا، وَقَالَ: لَا تَخْرُجْ، فَإِنَّكَ إِذَا

خَرَجْتَ مِن هَذَا لَمْ تَرَنِى وَلَمْ أَرَكَ إِلَى يَوْم الْقيَامَة، ثُمَّ انْطَلَقَ فَتَوَارَى عَنِّى، حَتَّى لَمْ أَرَهُ، فَلَمَّا سَطَعَ الْفَجْرُ أَقْبَلَ فَقَالَ لِى، قَدْ أَرَاكَ قَائِمًا. قُلْتُ: مَا قَعَدْتُ، فَقَالَ: مَا عَلَيْكَ لَوْ فَعَلْتَ، قُلْتُ: خَشَيْتُ أَنْ أَخْرُجَ مِنْهَا، فَقَالَ: أَمَ إِنَّكَ لَوْ خَرَجْتَ لَمْ تَرَنِى وَلَمْ أَرَكَ، هَلْ مَعَكَ وُضُوءٌ؟ قُلْتَ: لَا، قَالَ: فَما هَذِهِ الإِدَاوَةُ؟ قُلْتُ: فِيهَا نَبِيذٌ، قَالَ: ثَمَرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ، فَتَوَضَّأَ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَامَ إِلَيِه رَجُلَان منَ الْجِنِّ، فَسَأَلَاهُ الْمَتاعَ، فَقَالَ: أَلَمْ آمُرْ لَكُمَا وَلِقَوْمِكُما بمَا يُصْلحُكُمْ قَالَا: بَلَى، وَلكنْ أَحْبَبْنَا أَنْ يَشْهَدَ بَعْضُنَا مَعَكَ الصَّلَاةَ، قَالَ: مَنْ أَنْتُمَا؟ قَالَا: مِنْ أَهْل نصِّيبينَ، قَالَ: أَفْلَحَ هَذَانِ، وَأَفْلَحَ قَوْمُهُما وَأَمَرَ لَهُمَا بالرَّوْث وَالعظَام طَعَامًا وَلَحْمًا، وَنَهَى أَنْ نَسْتَنْجىَ بعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ".  

[عب] عبد الرازق