Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو غَطَفَانَ بْنُ طَرِيفٍ الْمُرِّيُّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ

tabarani:981[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Aṣbagh b. al-Faraj [Chain 2] Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū Hilāl > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > Abū Ghaṭafān > Abū Rāfiʿ

[Machine] "I testify that I used to cook the sheep's belly for the Messenger of Allah ﷺ , and he would eat from it and then pray without performing ablution."  

الطبراني:٩٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَا ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

«أَشْهَدُ لَكُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بَطْنَ الشَّاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ḥākim
muslim:357ʿAmr > Saʿīd b. Abū Hilāl > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > Abū Ghaṭafān > Abū Rāfiʿ

I testify that I used to roast the liver of the goat for the Messenger of Allah (may peace be tipcn him) and then he offered praver but did not perform ablution.  

مسلم:٣٥٧قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

أَشْهَدُ لَكُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَطْنَ الشَّاةِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

hakim:7101Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū Hilāl > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh > Abū Ghaṭafān > Abū Rāfiʿ

[Machine] "I used to roast a sheep's belly for the Messenger of Allah ﷺ , and he would eat from it before going out for prayer." - According to the conditions of Bukhari and Muslim  

الحاكم:٧١٠١حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

«كُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَطْنَ الشَّاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ» على شرط البخاري ومسلم  

hakim:7102my father

[Machine] I was cooking the stomach of a sheep for the Messenger of Allah ﷺ, and he had performed ablution for prayer, so he would eat from it and then go out to pray.  

الحاكم:٧١٠٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ فِي فَوَائِدِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ أَخْبَرَنِي أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ أَنَّ أَبَا غَطَفَانَ الْمُرِّيَّ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

«كُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَطْنَ الشَّاةِ وَقَدْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ فَيَأْكُلُ مِنْهُ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ