Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9662Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > Ibn Masʿūd

[Machine] "The entire inheritance of the cursed son belongs to his mother."  

الطبراني:٩٦٦٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«مِيرَاثُ ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ كُلُّهُ لِأُمِّهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ḥākim, Suyūṭī
abudawud:2907Maḥmūd b. Khālid And Mūsá b. ʿĀmir > al-Walīd > Ibn Jābir > Makḥūl

The Messenger of Allah ﷺ assigned the estate of a child of a woman about whom she had invoked a curse to her mother, and to her heirs after her.  

أبو داود:٢٩٠٧حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ وَمُوسَى بْنُ عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ جَابِرٍ حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ قَالَ

جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِيرَاثَ ابْنِ الْمُلاَعِنَةِ لأُمِّهِ وَلِوَرَثَتِهَا مِنْ بَعْدِهَا  

hakim:7987Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Yaḥyá al-Samarqandī > Muḥammad b. Naṣr al-Imām > Yaḥyá b. Yaḥyá > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > ʿUmar b. ʿĀmir > Ḥammād > Ibrāhīm > Ibn Masʿūd > Fī

[Machine] In the inheritance of the cursed son, "his entire inheritance is for his mother."  

الحاكم:٧٩٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ وَأَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ قَالَا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

فِي مِيرَاثِ ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ «مِيرَاثُهُ كُلُّهُ لِأُمِّهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَهُوَ مُرْسَلٌ وَلَهُ شَاهِدٌ مرسل