Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9545al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt al-Kūfī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] Whoever catches one unit of the Friday prayer, let him add another to it, and whoever misses the two units, then let him pray four units.  

الطبراني:٩٥٤٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلَيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ فَاتَتْهُ الرَّكْعَتَانِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:1121Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > ʿUmar b. Ḥabīb > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > Abū Salamah And Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

“Whoever catches one Rak’ah of Friday, let him add another Rak’ah to it.”  

ابن ماجة:١١٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى  

tabarani:9546Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > Ibn Masʿūd

[Machine] "Whoever catches the (Friday) congregational prayer has indeed caught the (reward of) Friday, and whoever misses the (Friday) congregational prayer should pray four (rak'ahs)."  

الطبراني:٩٥٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ الْجُمُعَةَ وَمَنْ لَمْ يُدْرِكِ الرَّكْعَةَ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا»  

tabarani:9547Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Suʾil Abū Isḥāq al-Sabīʿī Adhakart > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] "Whoever catches up with the two units of prayer or one of them has indeed caught up with the Friday prayer, and whoever misses the two units of prayer, then they should pray four units." He said, "Yes."  

الطبراني:٩٥٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ قَالَ سُئِلَ أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ أَذَكَرْتَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ قَالَ

مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَقَدْ أَدْرَكَ الْجُمُعَةَ وَمَنْ فَاتَتْهُ الرَّكْعَتَانِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا؟ قَالَ «نَعَمْ»  

bayhaqi:5738Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > al-Ashʿath > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] If you catch the Friday prayer with one unit, then add another to it, and if you catch them sitting, then pray four followed by Ayoub from Nafi.  

البيهقي:٥٧٣٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَشْعَثِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

إِذَا أَدْرَكْتَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَأَضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى وَإِنْ أَدْرَكْتَهُمْ جُلُوسًا فَصَلِّ أَرْبَعًا تَابَعَهُ أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ  

bayhaqi:5739Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ > Qāl al-Shāfiʿī Ḥikāyah > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh > Ibn Masʿūd

[Machine] If you catch one unit of Friday prayer, then add another to it. But if you miss the bowing, then perform four units of prayer.  

البيهقي:٥٧٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ

إِذَا أَدْرَكْتَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ فَأَضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى فَإِذَا فَاتَكَ الرُّكُوعُ فَصَلِّ أَرْبَعًا  

suyuti:20354a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٥٤a

"مَنْ أَدْرَك مِنَ الجُمُعةِ رَكْعَةً أَضَافَ إِلَيهَا أُخْرى، وَمنْ أَدْرَكَهُمْ في التَّشَهُّدِ صَلَّى أَرْبَعًا".  

[ق] البيهقى في السنن [حل] أبى نعيم في الحلية عن أَبي هريرة