Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9055[Chain 1] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr [Chain 3] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Muʿāwiyah [Chain 4] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Yamān > Sufyān > al-Shaybānī > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] "Regarding the statement of Abdullah, 'Indeed he has seen the greatest signs of his Lord,' he said, 'He has six hundred wings.'"  

الطبراني:٩٠٥٥حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ثنا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي قَوْلِهِ {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ «لَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:3233Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh Laqad Raʾá from Āyāt Rabbih al-Kubrá

Regarding the Verse: "Indeed he (Muhammad) did see. Of the Signs of his Lord, The Greatest!" (53.18) That the Prophet ﷺ had seen a green carpet spread all over the horizon of the sky.  

البخاري:٣٢٣٣حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ – {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ سَدَّ أُفُقَ السَّمَاءِ  

bukhari:4858Qabīṣah > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh Laqad Raʾá from Āyāt Rabbih al-Kubrá

(regarding the revelation) Truly he (Muhammad) did see of the signs of his Lord; the Greatest!' (53.18) The Prophet ﷺ saw a green screen covering the horizon.  

البخاري:٤٨٥٨حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ؓ – {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ قَدْ سَدَّ الأُفُقَ  

muslim:174cʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > Sulaymān al-Shaybānī > Zir b. Ḥubaysh > ʿAbdullāh > Laqad Raʾá from Āyāt Rabbih al-Kubrá

" Certainly he saw of the greatest signs of Allah" (al-Qur'an, liii. 18) imply that he saw Gabriel in his (original) form and he had six hundred wings.  

مسلم:١٧٤cحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ سَمِعَ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

{ لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ رَأَى جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ  

ذِكْرُ رُؤْيَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ جِبْرِيلَ بِأَجْنِحَتِهِ

ibnhibban:6427al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Shaybānī > Saʾalt Zir b. Ḥubaysh > Hadhih al-Āyah Laqad Raʾá from Āyāt Rabbih al-Kubrá

[Machine] "Regarding this verse, 'Indeed, He has seen of the greatest signs of his Lord,' Abdullah said: 'He saw Jibril in his true form with six hundred wings.'"  

ابن حبّان:٦٤٢٧أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ «رَأَى جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ لَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ»  

tabarani:9051ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] About Abdullah's statement {Indeed, he has seen of the signs of his Lord, the greatest}, he said, "He saw a green banner that covered the horizon."  

الطبراني:٩٠٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي قَوْلِهِ {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ «رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ»  

tabarani:9053Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] About Abdullah's saying regarding "Indeed, he has seen from the signs of his Lord, the greatest." He said, "A green fluttering from Paradise that has filled the horizon."  

الطبراني:٩٠٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي قَوْلِهِ {لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى} قَالَ «رَفْرَفًا خُضْرًا مِنَ الْجَنَّةِ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ»