Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8970Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Marwān b. Muʿāwiyah > al-Ḥasan b. ʿAmr al-Fuqaymī > Yaḥyá b. Hānʾ al-Murādī > al-Ḥārith b. Qays > Lī ʿAbdullāh b. Masʿūd Yā Ḥārith b. Qays Alays Yasurruk > Taskun And Saṭ al-Jannah > Balá

[Machine] "So, join the crowd."  

الطبراني:٨٩٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ هانئٍ الْمُرَادِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ «يَا حَارِثَ بْنَ قَيْسٍ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ تَسْكُنَ وَسَطَ الْجَنَّةِ؟» قُلْتُ بَلَى قَالَ

«فَالْزَمْ جَمَاعَةَ النَّاسِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:14742Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Hishām > Ibn Sīrīn > Saʾalt ʿAbīdah > Qawlih And Lan Tastaṭīʿūā > Taʿdilūā Bayn al-Nisāʾ Walaw Ḥaraṣtum al-Nsāʾ 129 > Faʾawmaʾ Biyadih > Ṣadrih

[Machine] "And he spoke about love and sexual relations."  

البيهقي:١٤٧٤٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيّ أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ سَأَلْتُ عَبِيدَةَ عَنْ قَوْلِهِ {وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ} [النساء 129] قَالَ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ

وَقَالَ فِي الْحُبِّ وَالْمُجَامَعَةِ