Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8378[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Zunbūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Ashʿath b. Sawwār > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[AI] The last thing the Prophet ﷺ said to me was, "Pray with your companions the prayer that is the most difficult for them, for among them are the elderly and the weak, and those in need, and appoint a Mu'adhin who does not take a wage for the call to prayer."

الطبراني:٨٣٧٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَا ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «صَلِّ بِأَصْحَابِكَ صَلَاةَ أَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى الْأَذَانِ أَجْرًا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:209Hannād > Abū Zubayd / ʿAbthar b. al-Qāsim > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

"Indeed, amount the last (of orders) Messenger of Allah ordered me with was to employ a Mu'adh-dhin who would not take a wage for his Adhan."

الترمذي:٢٠٩حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ وَهُوَ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

إِنَّ مِنْ آخِرِ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنِ اتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لاَ يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَأْخُذَ الْمُؤَذِّنُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا وَاسْتَحَبُّوا لِلْمُؤَذِّنِ أَنْ يَحْتَسِبَ فِي أَذَانِهِ

ibnmajah:714Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

"The last instruction that the Messenger of Allah gave to me was that I should not appoint a Mu'adh-dhin who took payment for the Adhan." (sahih)

ابن ماجة:٧١٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ لاَ أَتَّخِذَ مُؤَذِّنًا يَأْخُذُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا

tabarani:8358Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Muḥammad b. Isḥāq Samiʿah from Saʿīd b. Abū Hind Samiʿah from Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Be considerate towards your people and value them based on their weakest members, for among them are the elderly, the weak, and those in need."

الطبراني:٨٣٥٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ سَمِعَهُ مِنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُمَّ قَوْمَكَ وَاقْدِرْهُمْ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ»

tabarani:8376[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[AI] "It was part of what the Messenger of Allah ﷺ entrusted to me that I do not take any payment for making the call to prayer."

الطبراني:٨٣٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ مِمَّا «عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ لَا آخُذَ عَلَى الْأَذَانِ أَجْرًا»

tabarani:8377al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Muḥammad b. Fuḍayl > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[AI] The last thing that the Messenger of Allah ﷺ instructed me was to pray with your companions a prayer that is the weakest of them, for in them there is the elderly, the weak, and the needy.

الطبراني:٨٣٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ آخِرُ مَا «عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ صَلِّ بِأَصْحَابِكَ صَلَاةَ أَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ»

tabarani:8380Muḥammad b. ʿĀṣim al-Aṣbahānī > ʿAlī b. Ḥarb al-Mawṣilī > ʿAmr b. ʿAbd al-Jabbār > ʿUbaydah b. Ḥassān > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[AI] The last thing the Messenger of Allah ﷺ commanded me was, "When you pray with your companions, pray with them a prayer that is stronger than theirs, for among them there may be the weak and the sick."

الطبراني:٨٣٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

إِنَّ آخِرَ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ فَصَلِّ بِهِمْ صَلَاةَ أَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْمَرِيضَ»

suyuti:15133a
Translation not available.
السيوطي:١٥١٣٣أ

"صَلِّ بأَصْحَابكَ صَلَاة أَضْعَفِهِم؛ فإنَّ فِيهم الْضَعِيفَ وَالْمَريِضَ وَذَا الْحَاجَةِ، واتَّخِذْ مُؤَذَّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا"

الشيرازى في الألقاب عن عثمان بن أبى العاصى

suyuti:458-1bʿUthmān b. Abiá al-ʿĀṣiá
Translation not available.
السيوطي:٤٥٨-١ب

" عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِى قَالَ: كَان آخُر مَا عَهِدَ إِلىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ قَالَ: صَلِّ بأَصْحَابِكَ صَلاةَ أَضْعَفِهِمْ، فَإِنَّ فِيهمِ الضَّعِيفَ والْكَبِيرَ وذَا الحَاجَةِ، وَاتَّخِذْ مُؤَذَّنًا لا يَأخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا".

أبو الشيخ في الأذان

suyuti:458-4bʿUthmān b.
Translation not available.
السيوطي:٤٥٨-٤ب

"عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِى الثَّقفىِّ - ؓ -: كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَتَّخِذَ مُؤذِّنًا لا يَأخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا".

[ش] ابن أبى شيبة