Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8379Mūsá b. Hārūn > Ismāʿīl b. ʿUbayd b. Abū Karīmah > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUlāthah > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ sent me to Thaqif, he said to me, "Extend the prayer, O Uthman, and accommodate people according to their weaknesses, for among them are the weak, the needy, the pregnant, and the breastfeeding. I can hear the crying of an infant, so I shorten the prayer."  

الطبراني:٨٣٧٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُلَاثَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ بَعَثَنِي إِلَى ثَقِيفٍ «تَجَوَّزْ فِي الصَّلَاةِ يَا عُثْمَانُ وَاقْدِرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ وَالْحَامِلَ وَالْمُرْضِعَ إِنِّي لَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:12488a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤٨٨a

"تَجَوَّزْ فِي الصَّلاة يَا عُثْمَانُ، وَاقْدُر النَّاسَ بأضْعَفِهمْ؛ فَإِنَّ فِيهمُ الضَّعِيف، وَذَا الحَاجَة، وَالحَامِلَ، وَالمُرْضِعَ، إِنِّي لأسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبيِّ فَأتَجَوَّز".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عثمان بن أَبي العاص