Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:458-1bʿUthmān b. Abiá al-ʿĀṣiá
Translation not available.

  

السيوطي:٤٥٨-١b

" عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِى قَالَ: كَان آخُر مَا عَهِدَ إِلىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ قَالَ: صَلِّ بأَصْحَابِكَ صَلاةَ أَضْعَفِهِمْ، فَإِنَّ فِيهمِ الضَّعِيفَ والْكَبِيرَ وذَا الحَاجَةِ، وَاتَّخِذْ مُؤَذَّنًا لا يَأخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا".  

أبو الشيخ في الأذان

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:8377al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Muḥammad b. Fuḍayl > Ashʿath > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The last thing that the Messenger of Allah ﷺ instructed me was to pray with your companions a prayer that is the weakest of them, for in them there is the elderly, the weak, and the needy.  

الطبراني:٨٣٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ آخِرُ مَا «عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ صَلِّ بِأَصْحَابِكَ صَلَاةَ أَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ»  

tabarani:8378[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Zunbūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Ashʿath b. Sawwār > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The last thing the Prophet ﷺ said to me was, "Pray with your companions the prayer that is the most difficult for them, for among them are the elderly and the weak, and those in need, and appoint a Mu'adhin who does not take a wage for the call to prayer."  

الطبراني:٨٣٧٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ قَالَا ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «صَلِّ بِأَصْحَابِكَ صَلَاةَ أَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى الْأَذَانِ أَجْرًا»  

suyuti:15133a
Translation not available.

  

السيوطي:١٥١٣٣a

"صَلِّ بأَصْحَابكَ صَلَاة أَضْعَفِهِم؛ فإنَّ فِيهم الْضَعِيفَ وَالْمَريِضَ وَذَا الْحَاجَةِ، واتَّخِذْ مُؤَذَّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى الأَذَانِ أَجْرًا"  

الشيرازى في الألقاب عن عثمان بن أبى العاصى
suyuti:458-4bʿUthmān b.
Translation not available.

  

السيوطي:٤٥٨-٤b

"عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى الْعَاصِى الثَّقفىِّ - ؓ -: كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَتَّخِذَ مُؤذِّنًا لا يَأخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا".  

[ش] ابن أبى شيبة