Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7570[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ibn Abū ʿAdī [Chain 2] Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ [Chain 3] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Wudu (ablution) eliminates what came before it, and then prayer becomes a voluntary act."

الطبراني:٧٥٧٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ح وحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلَاةُ نَافِلَةً»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
malik:36-17Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab

Yahya said, "Malik related to us from Ibn Shihab from Sa'id ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The pledge given as security is not forfeited.' " Malik said, "The explanation of that according to what we think - and Allah knows best - is that a man gives a pledge to somebody in security for something. The pledge is superior to that for which he pawned it. The pledger says to the pawn-broker, 'I will bring you your due, after such-and-such a time. If not, the pledge is yours for what it was pawned for.' " Malik said, "This transaction is not good and it is not halal. This is what was forbidden. If the owner brings what he pledged it for after the period, it is his. I think that the time condition is void."

مالك:٣٦-١٧قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قالَ: «لا يَغْلَقُ الرَّهْنُ» -[٧٢٩]- قالَ مالِكٌ: «وتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِيما نُرى، واللَّهُ أعْلَمُ، أنْ يَرْهَنَ الرَّجُلُ الرَّهْنَ عِنْدَ الرَّجُلِ بِالشَّيْءِ، وفِي الرَّهْنِ فَضْلٌ عَمّا رُهِنَ بِهِ، فَيَقُولُ الرّاهِنُ لِلْمُرْتَهِنِ: إنْ جِئْتُكَ بِحَقِّكَ، إلى أجَلٍ يُسَمِّيهِ لَهُ، وإلّا فالرَّهْنُ لَكَ بِما رُهِنَ فِيهِ» قالَ: «فَهَذا لا يَصْلُحُ ولا يَحِلُّ، وهَذا الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ، وإنْ جاءَ صاحِبُهُ بِالَّذِي رَهَنَ بِهِ بَعْدَ الأجَلِ، فَهُوَ لَهُ، وأُرى هَذا الشَّرْطَ مُنْفَسِخًا»

hakim:1313Aḥmad b. Sulaymān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > ʿUthmān b. ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The person who walks in front of the funeral procession, the one who rides behind it, and the child should all pray for the deceased."

الحاكم:١٣١٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْمَاشِي أَمَامَ الْجِنَازَةِ وَالرَّاكِبُ خَلْفَهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

tabarani:7277Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Ḥātim b. Ismāʿīl > al-Nuʿmān b. Thābit > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > ʿUmārah b. Ḥadīd > Ṣakhr al-Ghāmidī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "O Allah, bless my nation in its early morning."

الطبراني:٧٢٧٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»

tabarani:7303Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Yūsuf b. ʿAdī > Yūsuf b. Muḥammad

[AI] "I accompanied the Messenger of Allah ﷺ before revelation was sent down to him."

الطبراني:٧٣٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي جَدِّهِ عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ

«صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ»

مَا أَسْنَدَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ

tabarani:7346Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī > Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Wahb > Makḥūl > Ṣafwān b. al-Muʿaṭṭal > Baʿathanī Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ sent me to announce: "Do not throw stones in the jar."

الطبراني:٧٣٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ثنا أَبُو وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أُنَادِي «أَنْ لَا تَنْبِذُوا فِي الْجَرِّ»

tabarani:7419Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no worship except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤١٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7420Hārūn b. Kāmil al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no protection against any illness except with Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٠حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ كَامِلٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7421ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Muzaynah > Ṣafwān b. Sulaym > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no contagious disease except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى مُزَيْنَةَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7422Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥriz b. Salamah > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] "That the Prophet ﷺ said, 'There is no protection except for Allah and His Messenger.'"

الطبراني:٧٤٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7423Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Whb b. Baqiyyah > Khālid > Muḥammad b. ʿAmr > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There is no protection except by Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٣حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7424ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAmr b. ʿUthmān al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no protection except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ثنا الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ»

tabarani:7426al-Ḥusayn b. Jaʿfar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no fever except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»

tabarani:7427ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Muḥammad b. ʿAzīz al-Aylī > Salāmah b. Rawḥ > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no protection (from harm) except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ الْأَيْلِيُّ ثنا سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»

tabarani:7428ʿAbdān b. Aḥmad > Yaḥyá b. Durust > Muḥammad b. Thābit > ʿAmr b. Dīnār > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no prohibition except for Allah and His Messenger."

الطبراني:٧٤٢٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»

tabarani:7461[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 2] ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Baqiyyah > Ṣafwān b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Busr > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] About the Prophet ﷺ , he said: "Make Allah beloved to His worshipers and Allah will love you."

الطبراني:٧٤٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَا ثنا بَقِيَّةُ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «حَبِّبُوا اللهَ إِلَى عِبَادِهِ يُحِبَّكُمُ اللهُ»

tabarani:7462Muḥammad b. Hārūn b. Muḥammad b. Bakkār al-Dimashqī > al-Walīd b. ʿUtbah > Baqiyyah b. al-Walīd > Ṣafwān b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Busr > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Make Allah beloved to His servants, and Allah will love you."

الطبراني:٧٤٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَبِّبُوا اللهَ إِلَى عِبَادِهِ يُحِبَّكُمُ اللهُ»

tabarani:7507aBakr b. Sahl al-Dimyāṭī Wmuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-Safar b. Nusayr > Yazīd b. Shurayḥ al-Ḥaḍramī > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should come to prayer while harboring anger until it subsides."

الطبراني:٧٥٠٧أحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ومُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السَّفَرِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَأْتِي أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يُخَفِّفَ»

tabarani:7507bBakr b. Sahl al-Dimyāṭī Wmuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-Safar b. Nusayr > Yazīd b. Shurayḥ al-Ḥaḍramī > Abū Umāmah > Qāl Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should come for prayer while he is in a state of anger until he has calmed down."

الطبراني:٧٥٠٧بحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ومُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السَّفَرِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَأْتِي أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يُخَفِّفَ»

tabarani:7507cBakr b. Sahl al-Dimyāṭī Wmuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > al-Safar b. Nusayr > Yazīd b. Shurayḥ al-Ḥaḍramī > Abū Umāmah > Qāl Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should come to prayer while he is urinating, until he finishes urinating."

الطبراني:٧٥٠٧جحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ومُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السَّفَرِ بْنِ نُسَيْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَأْتِي أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ حَاقِنٌ حَتَّى يُخَفِّفَ»

tabarani:7510Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Ḥabīb b. ʿUbayd al-Raḥabī > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who hopes for the days of Allah should not indulge in silk."

الطبراني:٧٥١٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَسْتَمْتِعُ بِالْحَرِيرِ مَنْ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ»

tabarani:7511Wāʾilah b. al-Ḥasan al-ʿRqy > Kathīr b. ʿUbayd > Baqiyyah > Abū Bakr b. Abū Maryam > Ḥabīb b. ʿUbayd > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Whoever hopes for the days of Allah should not enjoy silk."

الطبراني:٧٥١١حَدَّثَنَا وائِلَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْعرقي ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا بَقِيَّةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَسْتَمْتِعُ بِالْحَرِيرِ مَنْ كَانَ يَرْجُو أَيَّامَ اللهِ»

tabarani:7524Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Isḥāq b. Rāhawayh > Baqiyyah b. al-Walīd > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah > Amaranā Rasūl Allāh

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to spread peace."

الطبراني:٧٥٢٤حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نفْشِيَ السَّلَامَ»

tabarani:7525[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb from my father [Chain 2] Ibn Abū Shaybah [Chain 3] Sufyān b. Bishr

[AI] "Our Messenger ﷺ commanded us to spread peace."

الطبراني:٧٥٢٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا أَبِي ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ الْكُوفِيُّ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نُفْشِيَ السَّلَامَ»

tabarani:7548al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to not make ablution from what was touched by fire.

الطبراني:٧٥٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»

tabarani:7549ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī > al-Walīd b. Shujāʿ > Abū Muʿāwiyah > Abū Qays > Yaḥyá b. Abū Ṣāliḥ > Abū Sallām al-Ḥabashī > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to not perform ablution from a vessel.

الطبراني:٧٥٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْحَبَشِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَوَضَّأُ مِنْ مُوطَأٍ»

tabarani:7569Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. ʿAbd al-Malik b. Wāqid al-Ḥarrānī > Salāmah b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Purification is expiation, and prayer is voluntary."

الطبراني:٧٥٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا سَلَامَةُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الطُّهُورُ يُكَفِّرُ وَالصَّلَاةُ نَافِلَةٌ»

tabarani:7571al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Shaybān b. Farrūkh > Abū Umayyah al-Ḥnṭy > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Wudu (ablution) removes (forgives) what came before it."

الطبراني:٧٥٧١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الْحنطي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ»

tabarani:7572ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muʿādh b. Hishām > Abū Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá Allāh

[AI] The Prophet ﷺ said, "Wudu (ablution) expiates what comes before it."

الطبراني:٧٥٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهُ»

tabarani:7583al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUqbah al-Sadūsī > Ḥakīm b. Khidhām > al-ʿAlāʾ b. Kathīr > Makḥūl > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Prophet ﷺ used to perform the Sunnah prayer on his camel.

الطبراني:٧٥٨٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ ثنا حَكِيمُ بْنُ خِذَامٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ»

tabarani:7598Aḥmad b. al-Jaʿd al-Washhāʾ > Muḥammad b. Bakkār > Ḥassān b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Karīm > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to dislike yawning during prayer."

الطبراني:٧٥٩٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ فِي الصَّلَاةِ»

tabarani:7626Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. al-Rūmī > al-Naḍr b. Muḥammad > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Shaddād Abū ʿAmmār > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[AI] The Prophet ﷺ said, "The upper hand is better than the lower hand."

الطبراني:٧٦٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الرُّومِيِّ ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى»

tabarani:7651ʿAbdullāh b. Mūsá b. Abū ʿUthmān al-Anmāṭī al-Baghdādī > al-Ḥasan b. Mūsá > Maslamah b. ʿUlay > Khālid b. Dihqān > Kuhayl b. Ḥarmalah > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Performing two units of prayer (Raka'atan) can expiate every sin."

الطبراني:٧٦٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الْأَنْمَاطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ عَنْ كُهَيْلِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَكْفِيرُ كُلِّ لِحَاءٍ رَكْعَتَانِ»

tabarani:7668Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > Ibn Jābir > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Kān Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to deliver a sermon on the Day of Sacrifice while riding his mount.

الطبراني:٧٦٦٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ»

tabarani:7688Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb > Abū al-Mughīrah > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Nothing cuts off the prayer."

الطبراني:٧٦٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»

tabarani:7696Abū Zayd > Abū al-Yamān > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, the arrogant will be in Hellfire."

الطبراني:٧٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمُتَشَدِّقِينَ فِي النَّارِ»

suyuti:12135a
Translation not available.
السيوطي:١٢١٣٥أ

"الْوُضُوءُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَه ثُمَّ تَصِيرُ الصَّلاةُ نَافِلَةً".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أُمامة