Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7239ʿAbdān b. Aḥmad > Muʾammal b. Hishām > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] I was a companion of the Prophet ﷺ and he said, "Do you have any poetry with you?" I said, "Yes." He said, "Then recite something for me." So I recited a couplet for him, then I remained silent. He said, "Yes?" So I recited another couplet for him, then I remained silent. He said, "Yes?" So I recited another couplet for him, and I continued to recite a hundred couplets for him, then I remained silent and he also remained silent.  

الطبراني:٧٢٣٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرٍ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَأَنْشِدْنِي شَيْئًا» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ثُمَّ سَكَتُّ قَالَ «إِيهِ» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا ثُمَّ سَكَتُّ قَالَ «إِيهِ» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً ثُمَّ سَكَتُّ وَسَكَتَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:19467Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd

[Machine] I was sitting close to the Messenger of Allah ﷺ, so he asked me, "Do you have any knowledge of the poetry of Umayyah ibn Abi as-Salt?" I replied, "Yes." He then said, "Recite some for me." I recited a verse for him, and he continued to say to me, "Recite more," every time I recited for him, until I recited a hundred verses. Then the Prophet ﷺ fell silent, and I remained silent as well.  

أحمد:١٩٤٦٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ يَقُولُ قَالَ

الشَّرِيدُ كُنْتُ رِدْفًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي أَمَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْءٌ؟ قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ أَنْشِدْنِي فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لِي كُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ إِيهِ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةَ بَيْتٍ قَالَ ثُمَّ سَكَتَ النَّبِيُّ ﷺوَسَكَتُّ  

tabarani:7238Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] I was sitting next to the messenger of Allah ﷺ, and he said, "Do you have anything from the poetry of Umayyah bin Abi Salt?" I said, "Yes." He said, "Recite it." So, I recited a couplet to him and he kept saying, "Recite more." I continued reciting until I recited him a hundred couplets.  

الطبراني:٧٢٣٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «هَلْ مَعَكَ مِنْ شِعْرِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ شَيْءٌ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «هِيهِ» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ «هِيهِ» فَأَنْشَدْتُهُ بَيْتًا فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ «هِيهِ» وَأُنْشِدُهُ حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً بَيْتٍ