Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6005[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 2] Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah al-ʿAsqalānī > Muḥammad b. Abū al-Sarī > al-Walīd b. Muslim > Abū Muḥammad ʿĪsá b. Mūsá al-Anṣārī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, in the lineage of certain men from my companions, there are men and women who will enter Paradise without being called to account." Then he recited, "{And others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.}"  

الطبراني:٦٠٠٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عِيسَى بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ فِي أَصْلَابِ أَصْلَابِ أَصْلَابِ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِي رِجَالًا وَنِسَاءً يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ» ثُمَّ قَرَأَ {وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ}  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:6786a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٨٦a

"إِنَّ في أَصلاب أَصلاب أَصلَاب رجالٍ من أصحابى رجالًا وَنِسَاءً يَدخُلُونَ الجَنةَ بِغَير حِسَابٍ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن مردوبه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سهل بن سعد